Skip to content
ืœ ื›ื ืขืฉื™ืชื ืืฉืจ ืืœื”ื™ ื›ื ื›ื•ื›ื‘ ืฆืœืžื™ ื›ื ื›ื™ื•ืŸ ื• ืืช ืžืœื› ื›ื ืกื›ื•ืช ืืช ื• ื ืฉืืชื
to yourselvesNonewhichmighty ones of yourselvesNoneNoneNoneand ืึตืช-self eternalNoneNoneืืช-self eternalNone
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye lifted up the tent of your king and the statue of your images, the star of your God which he made for you. 27And I caused you to be carried away captive farther off than Damascus, said Jehovah, God of armies his name.
LITV Translation:
Yea, you have carried the booth of your king, and Kiyyun, your images, the star of your gods which you made for yourselves!
Brenton Septuagint Translation:
Yea, ye took up the tabernacle of Molech, and the star of your god Rephan, the images of them which ye made for yourselves.

Footnotes