Chapter 5
Amos 5:22
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
תעלו
תַּעֲלוּ־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect second person masculine plural
LXX:
ἀνέβη
ἀνέβησαν
ἀναβήσεται
ἀνάβηθι
ἀνήνεγκεν
H5927:
ἀνέβη
144× (15.2%)
ἀνέβησαν
56× (5.8%)
ἀναβήσεται
42× (4.5%)
ἀνάβηθι
29× (3.3%)
ἀνήνεγκεν
23× (2.3%)
ἀναβῆναι
18× (1.9%)
ἀνήγαγεν
18× (1.9%)
ἀνάβητε
16× (1.8%)
---
15× (1.7%)
ἀναβῇ
14× (1.6%)
לי
לִי
to myself
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
עלות
עֹלוֹת
ascending-steps
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
LXX:
ὁλοκαύτωμα
ὁλοκαυτώματα
ὁλοκαύτωσιν
ὁλοκαυτώσεωσ
ὁλοκαυτώσεισ
H5930a:
ὁλοκαύτωμα
68× (23.9%)
ὁλοκαυτώματα
67× (24.1%)
ὁλοκαύτωσιν
31× (10.6%)
ὁλοκαυτώσεωσ
22× (7.5%)
ὁλοκαυτώσεισ
16× (5.9%)
ὁλοκαυτωμάτων
16× (5.6%)
''
7× (2.4%)
ὁλοκάρπωσιν
6× (2.0%)
ὁλοκαύτωσισ
5× (1.7%)
---
4× (1.6%)
ומנחתיכם
וּמִנְחֹתֵיכֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
ארצה
אֶרְצֶה
her earth
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
LXX:
προσδέξομαι
δεχθήσεται
προσδέξεται
εὐδοκεῖ
αὐτοῖσ
H7521:
προσδέξομαι
6× (9.3%)
δεχθήσεται
5× (8.2%)
προσδέξεται
4× (5.8%)
εὐδοκεῖ
3× (4.9%)
αὐτοῖσ
3× (3.4%)
εὐδόκησασ
2× (3.3%)
εὐδόκησεν
2× (3.3%)
εὐδοκήσουσιν
2× (3.3%)
εὐδόκησον
2× (3.3%)
εὐδοκήσεισ
2× (3.0%)
ושלם
וְשֶׁלֶם
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common both singular construct
LXX:
σωτηρίου
εἰρηνικάσ
εἰρηνικῶν
εἰρηνικὰσ
σωτηρίων
H8002:
σωτηρίου
62× (69.9%)
εἰρηνικάσ
4× (4.5%)
εἰρηνικῶν
4× (4.3%)
εἰρηνικὰσ
4× (4.3%)
σωτηρίων
3× (3.2%)
θυσίαν
3× (3.0%)
σωτήριον
2× (2.1%)
σωτήρια
2× (1.8%)
מריאיכם
מְרִיאֵיכֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
אביט
אַבִּיט׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect first person common singular
LXX:
ἐπίβλεψον
ἐπέβλεψεν
ἐμβλέψατε
ἐμβλέψονται
ἐπιβλέπειν
H5027:
ἐπίβλεψον
10× (14.4%)
ἐπέβλεψεν
7× (9.5%)
ἐμβλέψατε
3× (4.4%)
ἐμβλέψονται
3× (4.1%)
ἐπιβλέπειν
3× (3.6%)
ἀνάβλεψον
2× (3.1%)
ἐπιβλέψαι
2× (2.8%)
ἐπέβλεψα
2× (2.8%)
ἔσται
2× (2.8%)
''
2× (2.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For if ye shall bring up to me burnt-offerings, and your gifts, I will not delight; and I will not look upon the peace-offerings of your fatlings.
For if ye shall bring up to me burnt-offerings, and your gifts, I will not delight; and I will not look upon the peace-offerings of your fatlings.
LITV Translation:
Though you offer Me burnt offerings and your grain offerings, I will not be pleased; nor will I regard the peace offerings of your fat animals.
Though you offer Me burnt offerings and your grain offerings, I will not be pleased; nor will I regard the peace offerings of your fat animals.
Brenton Septuagint Translation:
Wherefore if ye should bring me your whole burnt sacrifices and meat offerings, I will not accept them: neither will I have respect to your grand peace offerings.
Wherefore if ye should bring me your whole burnt sacrifices and meat offerings, I will not accept them: neither will I have respect to your grand peace offerings.