Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
שנאתי שָׂנֵאתִי
I have hated
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
מאסתי מָאַסְתִּי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
חגיכם חַגֵּיכֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
LXX: ἑορτὴν ἑορτῇ ἑορτὴ ἑορτῆσ ἑορτὰσ
LXX Usage Statistics
H2282:
ἑορτὴν 25× (39.2%)
ἑορτῇ 11× (13.2%)
ἑορτὴ 6× (10.7%)
ἑορτῆσ 5× (8.1%)
ἑορτὰσ 3× (5.1%)
ἑορτή 2× (3.6%)
--- 2× (3.6%)
'' 2× (3.0%)
ἑορταῖσ 2× (2.2%)
ולא וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
אריח אָריחַ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect first person common singular
LXX: ὀσφρανθῶ ὠσφράνθη
LXX Usage Statistics
H7306:
ὀσφρανθῶ 2× (18.3%)
ὠσφράνθη 2× (15.5%)
בעצרתיכם בְּעַצְּרֹתֵיכֶם׃
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
LXX: ἐξόδιον θεραπείαν
LXX Usage Statistics
H6116:
ἐξόδιον 4× (35.1%)
θεραπείαν 2× (17.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I hated, I rejected your festivals, and I will not smell in your assemblies.
LITV Translation:
I hate, I despise your feast days; and I will not delight in your solemn assemblies.
Brenton Septuagint Translation:
I hate, I reject your feasts, and I will not smell your meat offerings in your general assemblies.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...