Chapter 5
Amos 5:2
נפלה
נָפְלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
LXX:
ἔπεσεν
πεσοῦνται
πεσεῖται
ἔπεσαν
ἔπεσον
H5307:
ἔπεσεν
49× (10.4%)
πεσοῦνται
46× (10.2%)
πεσεῖται
30× (6.6%)
ἔπεσαν
23× (4.9%)
ἔπεσον
13× (2.7%)
''
13× (2.6%)
ἐμπεσεῖται
11× (2.5%)
ἐπέπεσεν
11× (2.5%)
---
9× (2.1%)
πέσῃ
6× (1.4%)
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תוסיף
תוֹסִיף
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person feminine singular
LXX:
προσέθετο
προσθήσει
προσθήσω
προσθείη
προσέθεντο
H3254:
προσέθετο
26× (11.0%)
προσθήσει
26× (12.0%)
προσθήσω
21× (9.7%)
προσθείη
16× (7.5%)
προσέθεντο
14× (6.0%)
προσέθηκεν
7× (3.0%)
προστεθήσεται
7× (3.2%)
προσθεῖναι
5× (2.3%)
προσθῇσ
5× (2.4%)
προσθήσεσθε
5× (2.4%)
קום
קוּם
stand
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἀνέστη
ἀνάστηθι
ἀναστὰσ
ἀνέστησαν
ἀνάστα
H6965b:
ἀνέστη
97× (13.4%)
ἀνάστηθι
38× (6.0%)
ἀναστὰσ
35× (5.2%)
ἀνέστησαν
25× (3.4%)
ἀνάστα
17× (2.7%)
ἀνάστητε
17× (2.7%)
ἔστησεν
16× (2.2%)
''
15× (2.0%)
ἀναστήσω
15× (2.1%)
ἀναστήσονται
10× (1.6%)
בתולת
בְּתוּלַת
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
נטשה
נִטְּשָׁה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person feminine singular
LXX:
ἀπώσατο
''
ἀπώσεται
ἀπώσῃ
κατέβαλον
H5203:
ἀπώσατο
3× (7.0%)
''
3× (6.6%)
ἀπώσεται
2× (5.2%)
ἀπώσῃ
2× (5.2%)
κατέβαλον
2× (4.4%)
ἡμᾶσ
2× (4.4%)
συνέπεσαν
2× (4.4%)
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
אדמתה
אַדְמָתָהּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
אין
אֵין
there is not
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
מקימה
מְקִימָהּ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil participle active masculine singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX:
ἀνέστη
ἀνάστηθι
ἀναστὰσ
ἀνέστησαν
ἀνάστα
H6965b:
ἀνέστη
97× (13.4%)
ἀνάστηθι
38× (6.0%)
ἀναστὰσ
35× (5.2%)
ἀνέστησαν
25× (3.4%)
ἀνάστα
17× (2.7%)
ἀνάστητε
17× (2.7%)
ἔστησεν
16× (2.2%)
''
15× (2.0%)
ἀναστήσω
15× (2.1%)
ἀναστήσονται
10× (1.6%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The virgin of Israel fell; she shall not add to rise: she was cast out upon her land; none raising her up.
The virgin of Israel fell; she shall not add to rise: she was cast out upon her land; none raising her up.
LITV Translation:
The virgin of Israel has fallen, and will not arise again; she lies forsaken on her land; there is no one raising her up.
The virgin of Israel has fallen, and will not arise again; she lies forsaken on her land; there is no one raising her up.
Brenton Septuagint Translation:
The virgin of Israel has fallen upon his land; there is none that shall raise her up.
The virgin of Israel has fallen upon his land; there is none that shall raise her up.