Chapter 5
Amos 5:18
הוי
הוֹי
woe/alas
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
המתאוים
הַמִּתְאַוּים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Hithpael participle active masculine plural absolute
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
יום
יוֹם
manifestation/day
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
למה
לָמָּה־
why
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Particle interrogative
זה
זֶּה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
לכם
לָכֶם
to yourselves
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
יום
יוֹם
manifestation/day
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
הוא
הוּא־
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
חשך
חֹשֶׁךְ
a dark one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ולא
וְלֹא־
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wo! to you longing for the day of Jehovah; for what this to you? The day of Jehovah this is darkness and not light.
Wo! to you longing for the day of Jehovah; for what this to you? The day of Jehovah this is darkness and not light.
LITV Translation:
Woe to those desiring the day of Jehovah! What is this for you? The day of Jehovah is darkness, and not light.
Woe to those desiring the day of Jehovah! What is this for you? The day of Jehovah is darkness, and not light.
Brenton Septuagint Translation:
Woe to you that desire the day of the Lord! what is this day of the Lord to you? whereas it is darkness, and not light.
Woe to you that desire the day of the Lord! what is this day of the Lord to you? whereas it is darkness, and not light.