Skip to content
יינ ם את תשתו ו לא נטעתם חמד כרמי ב ם תשבו ו לא בניתם גזית בתי ממ נו תקחו בר ו משאת דל על בושס כם יען ל כן
Noneאת-self eternalNoneand notNoneNonemy vineyardwithin themselvesNoneand notin the handshaped stoneshousesfrom out of him/usNonea wheat grainNonefeeble/weakupon/against/yokeNonefor the purpose/becausetherefore
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, because of your treading upon the poor one, and ye will take away the liftings up of wheat from him: ye built houses of hewn stone, and ye shall not dwell in them; ye planted vineyards of desire and ye shall not drink their wine.
LITV Translation:
So, because of your trampling on the poor, and you take tribute of grain from him. You have built houses of hewn stones, but you shall not dwell in them; you have planted desirable vineyards, but you shall not drink wine from them.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore because they have smitten the poor with their fists, and ye have received of them choice gifts; ye have built polished houses, but ye shall not dwell in them; ye have planted desirable vineyards, but ye shall not drink the wine of them.

Footnotes