Skip to content
ืืจืžื ื•ืชื™ ืš ื• ื ื‘ื–ื• ืขื– ืš ืžืž ืš ื• ื”ื•ืจื“ ื” ืืจืฅ ื• ืกื‘ื™ื‘ ืฆืจ ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ืืžืจ ื›ื” ืœ ื›ืŸ
NoneNoneNonefrom out of yourselfNonetheย EarthNoneadversaryHe Isinner master of myself/pedastalshe has saidlike thistherefore
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, thus said the Lord Jehovah: An adversary and round about the land; and he brought down thy strength from thee, and thy palaces were plundered.
LITV Translation:
So the Lord Jehovah says this: An enemy! And he shall be all around the land. And he shall bring you down from your fortress, and your palaces shall be plundered.
Brenton Septuagint Translation:
Therefore thus saith the Lord God; O Tyre, thy land shall be made desolate round about thee; and he shall bring down thy strength out of thee, and thy countries shall be spoiled.

Footnotes