Chapter 2
Amos 2:2
ושלחתי
וְשִׁלַּחְתִּי־
and I have sent forth
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential perfect first person common singular
LXX:
ἀπέστειλεν
ἐξαπέστειλεν
ἐξαποστελῶ
ἀπέστειλα
ἐξέτεινεν
H7971:
ἀπέστειλεν
228× (24.0%)
ἐξαπέστειλεν
62× (6.6%)
ἐξαποστελῶ
25× (2.6%)
ἀπέστειλα
23× (2.5%)
ἐξέτεινεν
23× (2.4%)
ἀπέστειλαν
21× (2.1%)
αὐτούσ
19× (1.8%)
ἐξαποστεῖλαι
19× (2.1%)
ἀπέστειλέν
18× (2.1%)
ἀποστελῶ
17× (1.9%)
אש
אֵשׁ
fire
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
במואב
בְּמוֹאָב
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
ואכלה
וְאָכְלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
ארמנות
אַרְמְנוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural construct
הקריות
הַקְּרִיּוֹת
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun proper name
ומת
וּמֵת
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
בשאון
בְּשָׁאוֹן
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular absolute
מואב
מוֹאָב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
בתרועה
בִּתְרוּעָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular absolute
LXX:
κραυγῆσ
φωνῇ
σημασίαν
σημασίασ
ἀλαλαγμοῦ
H8643:
κραυγῆσ
7× (17.9%)
φωνῇ
3× (9.0%)
σημασίαν
3× (9.0%)
σημασίασ
3× (8.6%)
ἀλαλαγμοῦ
3× (8.6%)
ἀλαλαγμῷ
3× (8.1%)
σημασίᾳ
2× (5.1%)
בקול
בְּקוֹל
within the voice
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
שופר
שׁוֹפָר׃
horn/trumpet
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
σάλπιγγοσ
σάλπιγγι
κερατίνῃ
---
κερατίνησ
H7782:
σάλπιγγοσ
17× (23.6%)
σάλπιγγι
13× (18.0%)
κερατίνῃ
10× (12.5%)
---
5× (7.3%)
κερατίνησ
4× (5.0%)
''
4× (5.0%)
κερατίναισ
4× (4.6%)
ὡσ
2× (2.9%)
σάλπιγξ
2× (2.9%)
σάλπιγγασ
2× (2.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I will send a fire upon Moab and it devoured the palaces of the cities, and Moab died with tumult, with a loud noise and with the voice of the trumpet:
And I will send a fire upon Moab and it devoured the palaces of the cities, and Moab died with tumult, with a loud noise and with the voice of the trumpet:
LITV Translation:
But I will send a fire against Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth. And Moab shall die with uproar, with a war cry, with the sound of the ram's horn.
But I will send a fire against Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth. And Moab shall die with uproar, with a war cry, with the sound of the ram's horn.
Brenton Septuagint Translation:
But I will send forth a fire on Moab, and it shall devour the foundations of its cities: and Moab shall perish in weakness, with a shout, and with the sound of a trumpet.
But I will send forth a fire on Moab, and it shall devour the foundations of its cities: and Moab shall perish in weakness, with a shout, and with the sound of a trumpet.