Chapter 9
Acts 9:5
Εἶπε δέ, Τίς εἶ, Κύριε; Ὁ δὲ Κύριος εἶπεν, Ἐγώ εἰμι Ἰησοῦς ὃν σὺ διώκεις·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus Eipen Εἶπεν Said V-AIA-3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δέ however Conj |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus Tis Τίς who IPro-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ei εἶ you are V-PIA-2S |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyrie Κύριε Master N-VMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δέ however Conj |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus Egō Ἐγώ I/Myself PPro-N1S |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus eimi εἰμι I am V-PIA-1S |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Perseus Iēsous Ἰησοῦς Salvation N-NMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hon ὃν which/whichever RelPro-AMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sy σὺ yourself PPro-N2S |
Strongs 1377
[list] Λογεῖον Perseus diōkeis διώκεις are running after V-PIA-2S |
Strongs 4642
[list] Λογεῖον Perseus sklēron {σκληρόν [It is] hard Adj-NNS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus soi σοι you PPro-D2S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 2759
[list] Λογεῖον Perseus kentra κέντρα stingers N-ANP |
Strongs 2979
[list] Λογεῖον Perseus laktizein λακτίζειν} to kick V-PNA |
Strongs 5141
[list] Λογεῖον Perseus tremōn {τρέμων He who is trembling V-PPA-NMS |
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2284
[list] Λογεῖον Perseus thambōn θαμβῶν he who is being astonished V-PPA-NM3S |
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus eipe εἶπε said V-AIA-3S |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyrie Κύριε Master N-VMS |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus ti τί who IPro-ANS |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus me με myself PPro-A1S |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus theleis θέλεις Do you desire V-PIA-2S |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus poiēsai ποιῆσαι} to make V-ANA |
RBT Translation:
And he said, "Who are you, Master?" And the one: "I, myself am Salvation, him whom you, yourself are chasing after!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus, whom thou drivest out: hard for thee to kick against goads.
And he said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus, whom thou drivest out: hard for thee to kick against goads.
LITV Translation:
And he said, Sir, who are you? And the Lord said, I am Jesus, whom you persecute; it is hard for you to kick against the prods.
And he said, Sir, who are you? And the Lord said, I am Jesus, whom you persecute; it is hard for you to kick against the prods.