Skip to content
Ἐκβαλὼν δὲ ἔξω πάντας ὁ Πέτρος θεὶς τὰ γόνατα προσηύξατο· καὶ ἐπιστρέψας πρὸς τὸ σῶμα, εἶπε, Ταβηθά, ἀνάστηθι. Ἡ δὲ ἤνοιξε τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῆς· καὶ ἰδοῦσα τὸν Πέτρον, ἀνεκάθισε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1544  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ekbalōn
Ἐκβαλὼν
he who has put
V-APA-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1854  [list]
Λογεῖον
Perseus
exō
ἔξω
outside
Adv
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantas
πάντας
all
Adj-AMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 4074  [list]
Λογεῖον
Perseus
Petros
Πέτρος
Small Stone
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5087  [list]
Λογεῖον
Perseus
theis
θεὶς
he who set/placed
V-APA-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-ANP
Strongs 1119  [list]
Λογεῖον
Perseus
gonata
γόνατα
knees
N-ANP
Strongs 4336  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosēuxato
προσηύξατο
he prayed
V-AIM-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1994  [list]
Λογεῖον
Perseus
epistrepsas
ἐπιστρέψας
he who has turned around
V-APA-NMS
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 4983  [list]
Λογεῖον
Perseus
sōma
σῶμα
body
N-ANS
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 5000  [list]
Λογεῖον
Perseus
Tabitha
Ταβιθά
Tabitha
N-VFS
Strongs 450  [list]
Λογεῖον
Perseus
anastēthi
ἀνάστηθι
stand up up
V-AMA-2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 455  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēnoixen
ἤνοιξεν
he opened
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 3788  [list]
Λογεῖον
Perseus
ophthalmous
ὀφθαλμοὺς
eyes
N-AMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēs
αὐτῆς
her
PPro-GF3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
idousa
ἰδοῦσα
she who has perceived
V-APA-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 4074  [list]
Λογεῖον
Perseus
Petron
Πέτρον
Small Stone
N-AMS
Strongs 339  [list]
Λογεῖον
Perseus
anekathisen
ἀνεκάθισεν
she sat up
V-AIA-3S
RBT Translation:
Half Way
And the Small Stone, he who cast everyone outside, and he who placed the Knees, offered prayers; and he who has turned around toward the Body said, "Gazelle, stand up!" And he opened up the Eyes of herself, and she who perceived the Small Stone sat up.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Peter having put them all without, having set the knees, prayed; and having turned back to the body he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and having seen Peter, sat up.
LITV Translation:
And putting all out, placing the knees Peter prayed. And turning to the body he said, Tabitha, Arise! And she opened her eyes. And seeing Peter she sat up.

Footnotes