Skip to content
καὶ πεσὼν ἐπὶ τὴν γῆν, ἤκουσε φωνὴν λέγουσαν αὐτῷ, Σαούλ, Σαούλ, τί με διώκεις;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4098  [list]
Λογεῖον
Perseus
pesōn
πεσὼν
he who has fallen
V-APA-NMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1093  [list]
Λογεῖον
Perseus
gēn
γῆν
an earth
N-AFS
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēkousen
ἤκουσεν
he heard
V-AIA-3S
Strongs 5456  [list]
Λογεῖον
Perseus
phōnēn
φωνὴν
a voice
N-AFS
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legousan
λέγουσαν
she who is saying
V-PPA-AFS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
self/itself/himself
PPro-DM/N3S
Strongs 4549  [list]
Λογεῖον
Perseus
Saoul
Σαοὺλ
Saul
N-VMS
Strongs 4549  [list]
Λογεῖον
Perseus
Saoul
Σαούλ
Saul
N-VMS
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
ti
τί
who
IPro-ANS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 1377  [list]
Λογεῖον
Perseus
diōkeis
διώκεις
are running after
V-PIA-2S
RBT Translation:
A Story of Two Sauls
And he who fell upon the Earth heard a voice, she who is saying to self, "Sheol Sheol, why are you chasing away myself?"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having fallen upon the earth, he heard a voice saying to him, Saul, Saul, Why drivest thou me out?
LITV Translation:
And falling on the earth he heard a voice saying to him, Saul, Saul! Why do you persecute Me?

Footnotes