Skip to content
Καὶ εἶπεν αὐτῷ ὁ Πέτρος, Αἰνέα, ἰᾶταί σε Ἰησοῦς ὁ Χριστός· ἀνάστηθι καὶ στρῶσον σεαυτῷ. Καὶ εὐθέως ἀνέστη.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
self/itself/himself
PPro-DM/N3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 4074  [list]
Λογεῖον
Perseus
Petros
Πέτρος
Small Stone
N-NMS
Strongs 132  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ainea
Αἰνέα
Aeneas
N-VMS
Strongs 2390  [list]
Λογεῖον
Perseus
iatai
ἰᾶταί
heals
V-PIM/P-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
se
σε
yourself
PPro-A2S
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Perseus
Christos
Χριστός
anointed one
N-NMS
Strongs 450  [list]
Λογεῖον
Perseus
anastēthi
ἀνάστηθι
stand up up
V-AMA-2S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4766  [list]
Λογεῖον
Perseus
strōson
στρῶσον
make the bed
V-AMA-2S
Strongs 4572  [list]
Λογεῖον
Perseus
seautō
σεαυτῷ
to yourself
PPro-DM2S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2112  [list]
Λογεῖον
Perseus
eutheōs
εὐθέως
straightly
Adv
Strongs 450  [list]
Λογεῖον
Perseus
anestē
ἀνέστη
stood up
V-AIA-3S
RBT Translation:
And the Small Stone said to self, "Man of Praise, Salvation, an anointed one, is healing yourself! Stand up, and spread out smooth to your own self!" And immediately he stood up.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Peter said to him, Eneas, Jesus Christ heals thee; arise, and cover thyself. And he arose quickly.
LITV Translation:
And Peter said to him, Aeneas! Jesus the Christ heals you; rise up and spread for yourself. And instantly he rose up.

Footnotes