Chapter 8
Acts 8:3
Σαῦλος δὲ ἐλυμαίνετο τὴν ἐκκλησίαν, κατὰ τοὺς οἴκους εἰσπορευόμενος, σύρων τε ἄνδρας καὶ γυναῖκας παρεδίδου εἰς φυλακήν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4569
[list] Λογεῖον Perseus Saulos Σαῦλος Saul N-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3075
[list] Λογεῖον Perseus elymaineto ἐλυμαίνετο kept inflicting harm V-IIM/P-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 1577
[list] Λογεῖον Perseus ekklēsian ἐκκλησίαν summoned assembly N-AFS |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kata κατὰ down/according to Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 3624
[list] Λογεῖον Perseus oikous οἴκους households N-AMP |
Strongs 1531
[list] Λογεῖον Perseus eisporeuomenos εἰσπορευόμενος he who is leading in V-PPM/P-NMS |
Strongs 4951
[list] Λογεῖον Perseus syrōn σύρων dragging in/along V-PPA-NMS |
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
Strongs 435
[list] Λογεῖον Perseus andras ἄνδρας males N-AMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1135
[list] Λογεῖον Perseus gynaikas γυναῖκας women N-AFP |
Strongs 3860
[list] Λογεῖον Perseus paredidou παρεδίδου he kept handing over V-IIA-3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 5438
[list] Λογεῖον Perseus phylakēn φυλακήν prison N-AFS |
RBT Translation:
λυμαίνομαι - stigmatize, inflict indignities, maltreating
And Sheol kept maltreating the Summoned Assembly throughout the Households; he who is leading in, he who is dragging along both men and women, he kept handing over into a watching.
λῡμαίνομαι - outrage, maltreat, esp. of personal injuries, scourging, binding
Core sense: to outrage, maltreat, injure, dishonor.
Construction: typically takes an accusative object (person, thing, or abstract).
- Physical injury — scourging, binding, maltreatment (e.g. Herodotus).
- Moral insult — dishonoring or outraging a person (e.g. Sophocles, Euripides).
- Civic / forensic — harming laws, speeches, institutions (e.g. Lysias, Demosthenes).
- General spoil / harm — disease harming the body, spoiling food, ruining houses, wasting resources (e.g. Hippocrates, Xenophon, Theophrastus, Epicurus, Aristotle).
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Saul abused the church, going into houses, and drawing out men and women, delivered to prison.
And Saul abused the church, going into houses, and drawing out men and women, delivered to prison.
LITV Translation:
But Saul ravaged the church, entering house by house, dragging both men and women, he delivered them to prison.
But Saul ravaged the church, entering house by house, dragging both men and women, he delivered them to prison.