Chapter 8
Acts 8:25
Οἱ μὲν οὖν διαμαρτυράμενοι καὶ λαλήσαντες τὸν λόγον τοῦ Κυρίου, ὑπέστρεψαν εἰς Ἱερουσαλήμ, πολλάς τε κώμας τῶν Σαμαρειτῶν εὐηγγελίσαντο.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Hoi Οἱ the Art-NMP |
Strongs 3303
[list] Λογεῖον Perseus men μὲν indeed Prtcl |
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
Strongs 1263
[list] Λογεῖον Perseus diamartyramenoi διαμαρτυράμενοι those who protested V-APM-NMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2980
[list] Λογεῖον Perseus lalēsantes λαλήσαντες those who have chattered V-APA-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logon λόγον word N-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyriou Κυρίου Master N-GMS |
Strongs 5290
[list] Λογεῖον Perseus hypestrephon ὑπέστρεφον traveled back V-IIA-3P |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 2414
[list] Λογεῖον Perseus Hierosolyma Ἱεροσόλυμα Foundations of Peace N-ANP |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus pollas πολλάς Many Adj-AFP |
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
Strongs 2968
[list] Λογεῖον Perseus kōmas κώμας villages N-AFP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 4541
[list] Λογεῖον Perseus Samaritōn Σαμαριτῶν Samaritans N-GMP |
Strongs 2097
[list] Λογεῖον Perseus euēngelizonto εὐηγγελίζοντο they were gospelizing V-IIM-3P |
RBT Translation:
Therefore indeed of a truth, the ones who have protested and those who have chattered the Word of the Master were turning back around into Foundations of Peace, they were gospelizing multitudes, even unwalled villages of the Watchmen.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Truly therefore, they having testified and spoken the word of the Lord, returned to Jerusalem, and announced good news to many towns of the Samaritans.
Truly therefore, they having testified and spoken the word of the Lord, returned to Jerusalem, and announced good news to many towns of the Samaritans.
LITV Translation:
Then indeed having earnestly testified and having spoken the Word of the Lord, they returned to Jerusalem, even having announced the gospel to many villages of the Samaritans.
Then indeed having earnestly testified and having spoken the Word of the Lord, they returned to Jerusalem, even having announced the gospel to many villages of the Samaritans.