Skip to content
Οὐκ ἔστι σοι μερὶς οὐδὲ κλῆρος ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ. Ἡ γὰρ καρδία σου οὐκ ἔστιν εὐθεῖα ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ.
RBT Translation:
εὐθύς - straight
There is no portion to yourself, nor lot within the Word, this one! For the Heart of yourself, she is not straight direct opposite to the God!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
No portion is to thee, nor lot, in this word: for thy heart is not upright before God.
LITV Translation:
There is neither part nor lot to you in this matter, for your heart is not upright before the face of God.

Footnotes