Chapter 8
Acts 8:18
Θεασάμενος δὲ ὁ Σίμων ὅτι διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν τῶν ἀποστόλων δίδοται τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον, προσήνεγκεν αὐτοῖς χρήματα,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus Idōn Ἰδὼν he who has perceived V-APA-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 4613
[list] Λογεῖον Perseus Simōn Σίμων Hearing N-NMS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
Strongs 1936
[list] Λογεῖον Perseus epitheseōs ἐπιθέσεως laying on N-GFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GFP |
Strongs 5495
[list] Λογεῖον Perseus cheirōn χειρῶν hands N-GFP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 652
[list] Λογεῖον Perseus apostolōn ἀποστόλων sent away ones N-GMP |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus didotai δίδοται is given V-PIM/P-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
Strongs 4151
[list] Λογεῖον Perseus Pneuma Πνεῦμα Spirit N-NNS |
Strongs 4374
[list] Λογεῖον Perseus prosēnenken προσήνεγκεν offered V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 5536
[list] Λογεῖον Perseus chrēmata χρήματα valuables/goods N-ANP |
RBT Translation:
And the Hearing, he who perceived that the Spirit is given straight through the Setting On of the Hands of the Sent Away Ones, bore toward themselves money,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Simon having seen that by putting on of hands of the sent the Holy Spirit is given, he brought money to them,
And Simon having seen that by putting on of hands of the sent the Holy Spirit is given, he brought money to them,
LITV Translation:
But Simon having seen that the Holy Spirit is given through the laying on of the hands of the apostles, he offered them money,
But Simon having seen that the Holy Spirit is given through the laying on of the hands of the apostles, he offered them money,