Chapter 8
Acts 8:13
Ὁ δὲ Σίμων καὶ αὐτὸς ἐπίστευσε, καὶ βαπτισθεὶς ἦν προσκαρτερῶν τῷ Φιλίππῳ· θεωρῶν τε δυνάμεις καὶ σημεῖα γινόμενα, ἐξίστατο.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 4613
[list] Λογεῖον Perseus Simōn Σίμων Hearing N-NMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autos αὐτὸς himself PPro-NM3S |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus episteusen ἐπίστευσεν trusted V-AIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 907
[list] Λογεῖον Perseus baptistheis βαπτισθεὶς he who has been baptized V-APP-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 4342
[list] Λογεῖον Perseus proskarterōn προσκαρτερῶν he who is steadfastly continuing V-PPA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 5376
[list] Λογεῖον Perseus Philippō Φιλίππῳ to Philip N-DMS |
Strongs 2334
[list] Λογεῖον Perseus theōrōn θεωρῶν he who is looking attentively V-PPA-NMS |
Strongs 5037
[list] Λογεῖον Perseus te τε both Conj |
Strongs 4592
[list] Λογεῖον Perseus sēmeia σημεῖα signs N-ANP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1411
[list] Λογεῖον Perseus dynameis δυνάμεις power N-AFP |
Strongs 3173
[list] Λογεῖον Perseus megalas μεγάλας mega Adj-AFP |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus ginomenas γινομένας those who are becoming V-PPM/P-AFP |
Strongs 1839
[list] Λογεῖον Perseus existato ἐξίστατο he was amazed V-IIM-3S |
RBT Translation:
And the Hearing, he, himself also trusted, and he who was plunged was being him who is adhering firmly to the Horse Lover, he who is gazing attentively at both signs and those who are becoming mega powerful ones, he kept being thrown out of place.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Simon also himself believed: and having been immersed, he was persevering with Philip, beholding the signs and great powers having been, they were astonished.
And Simon also himself believed: and having been immersed, he was persevering with Philip, beholding the signs and great powers having been, they were astonished.
LITV Translation:
And Simon himself also believed, and being baptized was continuing steadfastly with Philip. And seeing miracles and mighty works happening, he was amazed.
And Simon himself also believed, and being baptized was continuing steadfastly with Philip. And seeing miracles and mighty works happening, he was amazed.