Chapter 7
Acts 7:57
Κράξαντες δὲ φωνῇ μεγάλῃ, συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν, καὶ ὥρμησαν ὁμοθυμαδὸν ἐπ᾽ αὐτόν·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2896
[list] Λογεῖον Perseus Kraxantes Κράξαντες those who have cawed out V-APA-NMP |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 5456
[list] Λογεῖον Perseus phōnē φωνῇ a voice N-DFS |
Strongs 3173
[list] Λογεῖον Perseus megalē μεγάλῃ mega Adj-DFS |
Strongs 4912
[list] Λογεῖον Perseus syneschon συνέσχον they held V-AIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 3775
[list] Λογεῖον Perseus ōta ὦτα ears N-ANP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3729
[list] Λογεῖον Perseus hōrmēsan ὥρμησαν rushed V-AIA-3P |
Strongs 3661
[list] Λογεῖον Perseus homothymadon ὁμοθυμαδὸν with one accord Adv |
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus ep’ ἐπ’ upon Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Translation:
Building One Tower
And those who cawed out in a mega voice they constrained the ears of themselves, and set in motion in one accord/same passion upon himself.
συνέχω - hold or keep together, constrain, confine, sequestrate, compress
(i.e. forcing backwards, historical interpretations upon living oracles from the front, sequestering people's ability to hear anything)
(i.e. forcing backwards, historical interpretations upon living oracles from the front, sequestering people's ability to hear anything)
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having cried with a great voice, they held fast their ears, and rushed unanimously upon him,
And having cried with a great voice, they held fast their ears, and rushed unanimously upon him,
LITV Translation:
And crying out with a loud voice, they held their ears and rushed on him with one passion.
And crying out with a loud voice, they held their ears and rushed on him with one passion.