Skip to content
Τίνα τῶν προφητῶν οὐκ ἐδίωξαν οἱ πατέρες ὑμῶν; Καὶ ἀπέκτειναν τοὺς προκαταγγείλαντας περὶ τῆς ἐλεύσεως τοῦ δικαίου, οὗ νῦν ὑμεῖς προδόται καὶ φονεῖς γεγένησθε·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
tina
τίνα
who
IPro-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 4396  [list]
Λογεῖον
Perseus
prophētōn
προφητῶν
prophets
N-GMP
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouk
οὐκ
not
Adv
Strongs 1377  [list]
Λογεῖον
Perseus
ediōxan
ἐδίωξαν
did run after
V-AIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
pateres
πατέρες
fathers
N-NMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 615  [list]
Λογεῖον
Perseus
apekteinan
ἀπέκτειναν
they have killed away
V-AIA-3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 4293  [list]
Λογεῖον
Perseus
prokatangeilantas
προκαταγγείλαντας
those who have foretold
V-APA-AMP
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1660  [list]
Λογεῖον
Perseus
eleuseōs
ἐλεύσεως
coming
N-GFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 1342  [list]
Λογεῖον
Perseus
Dikaiou
Δικαίου
Righteous One
Adj-GMS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hou
οὗ
whose/whosoever
RelPro-GMS
Strongs 3568  [list]
Λογεῖον
Perseus
nyn
νῦν
now
Adv
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymeis
ὑμεῖς
yourselves
PPro-N2P
Strongs 4273  [list]
Λογεῖον
Perseus
prodotai
προδόται
treacherous
N-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5406  [list]
Λογεῖον
Perseus
phoneis
φονεῖς
murderers
N-NMP
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
egenesthe
ἐγένεσθε
have become
V-AIM-2P
RBT Translation:
Who of the Prophets did the Fathers of yourselves not run after? And they killed away the ones who announced in advance around to the Coming of the Just One of whom you, yourselves have
now
become traitors and murderers
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Which of the prophets did not your fathers drive out and they slew them announcing beforehand of the coming of the Just; of whom ye have now been traitors and murderers:
LITV Translation:
Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who before announced the coming of the Just One, of whom you now have become betrayers and murderers,

Footnotes