Skip to content
Σκληροτράχηλοι καὶ ἀπερίτμητοι τῇ καρδίᾳ καὶ τοῖς ὠσίν, ὑμεῖς ἀεὶ τῷ Πνεύματι τῷ Ἁγίῳ ἀντιπίπτετε· ὡς οἱ πατέρες ὑμῶν, καὶ ὑμεῖς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4644  [list]
Λογεῖον
Perseus
Sklērotrachēloi
Σκληροτράχηλοι
Stiff-necked
Adj-VMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 564  [list]
Λογεῖον
Perseus
aperitmētoi
ἀπερίτμητοι
uncircumcised
Adj-VMP
Strongs 2588  [list]
Λογεῖον
Perseus
kardiais
καρδίαις
hearts
N-DFP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DNP
Strongs 3775  [list]
Λογεῖον
Perseus
ōsin
ὠσίν
ears
N-DNP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymeis
ὑμεῖς
yourselves
PPro-N2P
Strongs 104  [list]
Λογεῖον
Perseus
aei
ἀεὶ
always
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
Perseus
Pneumati
Πνεύματι
Spirit
N-DNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 40  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hagiō
Ἁγίῳ
Holy one
Adj-DNS
Strongs 496  [list]
Λογεῖον
Perseus
antipiptete
ἀντιπίπτετε
resist
V-PIA-2P
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
as
Adv
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
pateres
πατέρες
fathers
N-NMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
hymeis
ὑμεῖς
yourselves
PPro-N2P
RBT Translation:
Stiff-necked and un-cut-around to hearts and to the Ears of yourselves! You are eternally striving against the Spirit, the Holy One! As the Fathers of yourselves, yourselves also!
Σκληροτράχηλοι - hard necks
Like father, like son
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye always resist the Holy Spirit: as your fathers, also you.
LITV Translation:
Oh stiffnecked and uncircumcised in heart and in the ears! You always fell against the Holy Spirit. As your fathers did , you also did .

Footnotes