Skip to content
Ἡ σκηνὴ τοῦ μαρτυρίου ἦν τοῖς πατράσιν ἡμῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ, καθὼς διετάξατο ὁ λαλῶν τῷ Μωσῇ, ποιῆσαι αὐτὴν κατὰ τὸν τύπον ὃν ἑωράκει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 4633  [list]
Λογεῖον
Perseus
skēnē
σκηνὴ
tabernacle
N-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 3142  [list]
Λογεῖον
Perseus
martyriou
μαρτυρίου
testimony
N-GNS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
patrasin
πατράσιν
fathers
N-DMP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmōn
ἡμῶν
of ourselves
PPro-G1P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 2048  [list]
Λογεῖον
Perseus
erēmō
ἐρήμῳ
desolate one
Adj-DFS
Strongs 2531  [list]
Λογεῖον
Perseus
kathōs
καθὼς
just as
Adv
Strongs 1299  [list]
Λογεῖον
Perseus
dietaxato
διετάξατο
had arranged
V-AIM-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2980  [list]
Λογεῖον
Perseus
lalōn
λαλῶν
he who is chattering
V-PPA-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3475  [list]
Λογεῖον
Perseus
Mōusē
Μωϋσῇ
to Moses
N-DMS
Strongs 4160  [list]
Λογεῖον
Perseus
poiēsai
ποιῆσαι
to make
V-ANA
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēn
αὐτὴν
herself
PPro-AF3S
Strongs 2596  [list]
Λογεῖον
Perseus
kata
κατὰ
down/according to
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 5179  [list]
Λογεῖον
Perseus
typon
τύπον
pattern
N-AMS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hon
ὃν
which/whichever
RelPro-AMS
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
heōrakei
ἑωράκει
he had perceived
V-LIA-3S
RBT Translation:
The Tent of the Testimony, she was being to the Fathers of ourselves within the Desolate One just as the one who is chattering to the Drawn Out arranged in order to make herself, according to the Pattern Stamp of him whom he had perceived.
"...she is the same as a man who..."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The tent of testimony was with our fathers in the desert, as he speaking set to Moses, to make it according to the type which he had seen.
LITV Translation:
The tabernacle of the testimony was among our fathers in the wilderness, as He who spoke to Moses commanded to make it according to the pattern which he had seen,

Footnotes