Chapter 7
Acts 7:44
Ἡ σκηνὴ τοῦ μαρτυρίου ἦν τοῖς πατράσιν ἡμῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ, καθὼς διετάξατο ὁ λαλῶν τῷ Μωσῇ, ποιῆσαι αὐτὴν κατὰ τὸν τύπον ὃν ἑωράκει.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Hē Ἡ the Art-NFS |
Strongs 4633
[list] Λογεῖον Perseus skēnē σκηνὴ tabernacle N-NFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 3142
[list] Λογεῖον Perseus martyriou μαρτυρίου testimony N-GNS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tois τοῖς the Art-DMP |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus patrasin πατράσιν fathers N-DMP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 2048
[list] Λογεῖον Perseus erēmō ἐρήμῳ desolate one Adj-DFS |
Strongs 2531
[list] Λογεῖον Perseus kathōs καθὼς just as Adv |
Strongs 1299
[list] Λογεῖον Perseus dietaxato διετάξατο had arranged V-AIM-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2980
[list] Λογεῖον Perseus lalōn λαλῶν he who is chattering V-PPA-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 3475
[list] Λογεῖον Perseus Mōusē Μωϋσῇ to Moses N-DMS |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus poiēsai ποιῆσαι to make V-ANA |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autēn αὐτὴν herself PPro-AF3S |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kata κατὰ down/according to Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 5179
[list] Λογεῖον Perseus typon τύπον pattern N-AMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hon ὃν which/whichever RelPro-AMS |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus heōrakei ἑωράκει he had perceived V-LIA-3S |
RBT Translation:
The Tent of the Testimony, she was being to the Fathers of ourselves within the Desolate One just as the one who is chattering to the Drawn Out arranged in order to make herself, according to the Pattern Stamp of him whom he had perceived.

"...she is the same as a man who..."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The tent of testimony was with our fathers in the desert, as he speaking set to Moses, to make it according to the type which he had seen.
The tent of testimony was with our fathers in the desert, as he speaking set to Moses, to make it according to the type which he had seen.
LITV Translation:
The tabernacle of the testimony was among our fathers in the wilderness, as He who spoke to Moses commanded to make it according to the pattern which he had seen,
The tabernacle of the testimony was among our fathers in the wilderness, as He who spoke to Moses commanded to make it according to the pattern which he had seen,