Chapter 7
Acts 7:38
Οὗτός ἐστιν ὁ γενόμενος ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ἐν τῇ ἐρήμῳ μετὰ τοῦ ἀγγέλου τοῦ λαλοῦντος αὐτῷ ἐν τῷ ὄρει Σινᾶ καὶ τῶν πατέρων ἡμῶν· ὃς ἐδέξατο λόγον ζῶντα δοῦναι ἡμῖν·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus houtos οὗτός This DPro-NMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus genomenos γενόμενος he who has become V-APM-NMS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 1577
[list] Λογεῖον Perseus ekklēsia ἐκκλησίᾳ summoned assembly N-DFS |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 2048
[list] Λογεῖον Perseus erēmō ἐρήμῳ desolate one Adj-DFS |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus meta μετὰ in company with/after Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 32
[list] Λογεῖον Perseus angelou ἀγγέλου angel N-GMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2980
[list] Λογεῖον Perseus lalountos λαλοῦντος he who is chattering V-PPA-GMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ self/itself/himself PPro-DM/N3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DNS |
Strongs 3735
[list] Λογεῖον Perseus orei ὄρει mountain N-DNS |
Strongs 4614
[list] Λογεῖον Perseus Sina Σινᾶ Sinai N-DNS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus paterōn πατέρων fathers N-GMP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hos ὃς which/whichever RelPro-NMS |
Strongs 1209
[list] Λογεῖον Perseus edexato ἐδέξατο he took V-AIM-3S |
Strongs 3051
[list] Λογεῖον Perseus logia λόγια oracles N-ANP |
Strongs 2198
[list] Λογεῖον Perseus zōnta ζῶντα he who is living V-PPA-ANP |
Strongs 1325
[list] Λογεῖον Perseus dounai δοῦναι to give V-ANA |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmin ἡμῖν* to ourselves PPro-D1P |
RBT Translation:
Oracles, Prophetic Utterances which are alive
This one is the one who became within the Summoned Assembly within the Desolate One in company with the Angel who is chattering to self within the Mountain of Sin ("Sinai") and with the Fathers of ourselves, who favorably received oracles which are living to give to ourselves,Julia Smith Literal 1876 Translation:
This is he having been in the church in the desert with the messenger speaking to him in Mount Sina, and our fathers: who received the living oracles to give to us:
This is he having been in the church in the desert with the messenger speaking to him in Mount Sina, and our fathers: who received the living oracles to give to us:
LITV Translation:
This is the one who was in the congregation in the wilderness with the Angel who spoke to him in Mount Sinai, and with our fathers, who received living words to give to us,
This is the one who was in the congregation in the wilderness with the Angel who spoke to him in Mount Sinai, and with our fathers, who received living words to give to us,