Skip to content
Οὗτός ἐστιν ὁ γενόμενος ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ἐν τῇ ἐρήμῳ μετὰ τοῦ ἀγγέλου τοῦ λαλοῦντος αὐτῷ ἐν τῷ ὄρει Σινᾶ καὶ τῶν πατέρων ἡμῶν· ὃς ἐδέξατο λόγον ζῶντα δοῦναι ἡμῖν·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtos
οὗτός
This
DPro-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
genomenos
γενόμενος
he who has become
V-APM-NMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 1577  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekklēsia
ἐκκλησίᾳ
summoned assembly
N-DFS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 2048  [list]
Λογεῖον
Perseus
erēmō
ἐρήμῳ
desolate one
Adj-DFS
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
meta
μετὰ
in company with/after
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 32  [list]
Λογεῖον
Perseus
angelou
ἀγγέλου
angel
N-GMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2980  [list]
Λογεῖον
Perseus
lalountos
λαλοῦντος
he who is chattering
V-PPA-GMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
self/itself/himself
PPro-DM/N3S
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DNS
Strongs 3735  [list]
Λογεῖον
Perseus
orei
ὄρει
mountain
N-DNS
Strongs 4614  [list]
Λογεῖον
Perseus
Sina
Σινᾶ
Sinai
N-DNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 3962  [list]
Λογεῖον
Perseus
paterōn
πατέρων
fathers
N-GMP
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmōn
ἡμῶν
of ourselves
PPro-G1P
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hos
ὃς
which/whichever
RelPro-NMS
Strongs 1209  [list]
Λογεῖον
Perseus
edexato
ἐδέξατο
he took
V-AIM-3S
Strongs 3051  [list]
Λογεῖον
Perseus
logia
λόγια
oracles
N-ANP
Strongs 2198  [list]
Λογεῖον
Perseus
zōnta
ζῶντα
he who is living
V-PPA-ANP
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
Perseus
dounai
δοῦναι
to give
V-ANA
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmin
ἡμῖν*
to ourselves
PPro-D1P
RBT Translation:
Oracles, Prophetic Utterances which are alive
This one is the one who became within the Summoned Assembly within the Desolate One in company with the Angel who is chattering to self within the Mountain of Sin ("Sinai") and with the Fathers of ourselves, who favorably received oracles which are living to give to ourselves,
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This is he having been in the church in the desert with the messenger speaking to him in Mount Sina, and our fathers: who received the living oracles to give to us:
LITV Translation:
This is the one who was in the congregation in the wilderness with the Angel who spoke to him in Mount Sinai, and with our fathers, who received living words to give to us,

Footnotes