Skip to content
Εἶπε δὲ αὐτῷ ὁ Κύριος, Λῦσον τὸ ὑπόδημα τῶν ποδῶν σου· ὁ γὰρ τόπος ἐν ᾧ ἕστηκας γῆ ἁγία ἐστίν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
Eipen
Εἶπεν
Said
V-AIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
self/itself/himself
PPro-DM/N3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrios
Κύριος
Master
N-NMS
Strongs 3089  [list]
Λογεῖον
Perseus
Lyson
Λῦσον
Release
V-AMA-2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 5266  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypodēma
ὑπόδημα
sandal
N-ANS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GMP
Strongs 4228  [list]
Λογεῖον
Perseus
podōn
ποδῶν
feet
N-GMP
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1063  [list]
Λογεῖον
Perseus
gar
γὰρ
for
Conj
Strongs 5117  [list]
Λογεῖον
Perseus
topos
τόπος
place
N-NMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
eph’
ἐφ’
upon
Prep
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus


which/whichever
RelPro-DMS
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
Perseus
hestēkas
ἕστηκας
stand
V-RIA-2S
Strongs 1093  [list]
Λογεῖον
Perseus

γῆ
earth
N-NFS
Strongs 40  [list]
Λογεῖον
Perseus
hagia
ἁγία
Holy one
Adj-NFS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστίν
is
V-PIA-3S
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Lord said to him, Loose the shoes of thy feet: for the place in which thou standest is holy land.
LITV Translation:
And the Lord said to him, "Loosen the sandal from your feet, for the place where you stand is holy ground.

Footnotes