Chapter 7
Acts 7:31
Ὁ δὲ Μωσῆς ἰδὼν ἐθαύμαζε τὸ ὅραμα· προσερχομένου δὲ αὐτοῦ κατανοῆσαι, ἐγένετο φωνὴ Κυρίου πρὸς αὐτόν,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 3475
[list] Λογεῖον Perseus Mōusēs Μωϋσῆς Moses N-NMS |
Strongs 3708
[list] Λογεῖον Perseus idōn ἰδὼν he who has perceived V-APA-NMS |
Strongs 2296
[list] Λογεῖον Perseus ethaumazen ἐθαύμαζεν marveled at V-IIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 3705
[list] Λογεῖον Perseus horama ὅραμα vision N-ANS |
Strongs 4334
[list] Λογεῖον Perseus proserchomenou προσερχομένου he who is coming near V-PPM/P-GMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2657
[list] Λογεῖον Perseus katanoēsai κατανοῆσαι to look V-ANA |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus egeneto ἐγένετο has become V-AIM-3S |
Strongs 5456
[list] Λογεῖον Perseus phōnē φωνὴ a voice N-NFS |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyriou Κυρίου Master N-GMS |
RBT Translation:
A Proper Approach
And the Drawn Out ("Moses"), he who has perceived, kept marveling at the Sight; and while he, himself is approaching to look, she became, a voice of a master,
"Love yourself!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses having seen, wondered at the sight: and he coming near to observe attentively, the voice of the Lord was to him,
And Moses having seen, wondered at the sight: and he coming near to observe attentively, the voice of the Lord was to him,
LITV Translation:
And seeing, Moses marveled at the sight. And he coming up to look, a voice of the Lord came to him:
And seeing, Moses marveled at the sight. And he coming up to look, a voice of the Lord came to him: