Chapter 5
Acts 5:23
λέγοντες ὅτι Τὸ μὲν δεσμωτήριον εὕρομεν κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀσφαλείᾳ, καὶ τοὺς φύλακας ἑστῶτας πρὸ τῶν θυρῶν· ἀνοίξαντες δέ, ἔσω οὐδένα εὕρομεν.
RBT Translation:
ἀσφαλείᾳ - Safety, Assurance from Danger, Security against Stumbling
those who are saying that, "We found the Prison, that which has been shut up within every assurance from danger, and the Guardians who stand upon the Folding Doors, and those who opened inwardly, we found no one!Julia Smith Literal 1876 Translation:
Saying, That we truly found the prison shut with all security, and the watch standing without before the doors: and having opened, we found none within.
Saying, That we truly found the prison shut with all security, and the watch standing without before the doors: and having opened, we found none within.
LITV Translation:
saying, Indeed we found the jail having been shut with all security, and the guards outside standing before the doors. But opening it, we found no one inside.
saying, Indeed we found the jail having been shut with all security, and the guards outside standing before the doors. But opening it, we found no one inside.