Skip to content
Ἔπεσε δὲ παραχρῆμα παρὰ τοὺς πόδας αὐτοῦ, καὶ ἐξέψυξεν· εἰσελθόντες δὲ οἱ νεανίσκοι εὗρον αὐτὴν νεκράν, καὶ ἐξενέγκαντες ἔθαψαν πρὸς τὸν ἄνδρα αὐτῆς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 4098  [list]
Λογεῖον
Perseus
Epesen
Ἔπεσεν
Fallen
V-AIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3916  [list]
Λογεῖον
Perseus
parachrēma
παραχρῆμα
on the spot
Adv
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 4228  [list]
Λογεῖον
Perseus
podas
πόδας
feet
N-AMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1634  [list]
Λογεῖον
Perseus
exepsyxen
ἐξέψυξεν
breathed out
V-AIA-3S
Strongs 1525  [list]
Λογεῖον
Perseus
eiselthontes
εἰσελθόντες
those who have entered
V-APA-NMP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3495  [list]
Λογεῖον
Perseus
neaniskoi
νεανίσκοι
young men
N-NMP
Strongs 2147  [list]
Λογεῖον
Perseus
heuron
εὗρον
I found
V-AIA-3P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēn
αὐτὴν
herself
PPro-AF3S
Strongs 3498  [list]
Λογεῖον
Perseus
nekran
νεκράν
dead
Adj-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1627  [list]
Λογεῖον
Perseus
exenenkantes
ἐξενέγκαντες
those who carried forth
V-APA-NMP
Strongs 2290  [list]
Λογεῖον
Perseus
ethapsan
ἔθαψαν
buried
V-AIA-3P
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 435  [list]
Λογεῖον
Perseus
andra
ἄνδρα
male
N-AMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēs
αὐτῆς
her
PPro-GF3S
RBT Translation:
And she fell on the spot, toward the Feet of himself, and she breathed out, and the New Ones, those who have come in, found herself, a dead one, and those who have bored forth, honored with funeral rites toward the Man of herself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And she fell immediately at his feet, and expired: and the young men having come in, found her dead, and having carried out, interred near her husband.
LITV Translation:
And she immediately fell at his feet and expired. And entering, the younger ones found her dead, and carrying her out, they buried her beside her husband.

Footnotes