Chapter 3
Acts 3:22
Μωσῆς μὲν γὰρ πρὸς τοὺς πατέρας εἶπεν ὅτι Προφήτην ὑμῖν ἀναστήσει Κύριος ὁ Θεὸς ἡμῶν ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν ὡς ἐμέ· αὐτοῦ ἀκούσεσθε κατὰ πάντα ὅσα ἂν λαλήσῃ πρὸς ὑμᾶς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3475
[list] Λογεῖον Perseus Mōusēs Μωϋσῆς Moses N-NMS |
Strongs 3303
[list] Λογεῖον Perseus men μὲν indeed Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
Strongs 4396
[list] Λογεῖον Perseus Prophētēn Προφήτην A prophet N-AMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 450
[list] Λογεῖον Perseus anastēsei ἀναστήσει will raise up V-FIA-3S |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyrios Κύριος Master N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theos Θεὸς God N-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn [ὑμῶν] of you PPro-G2P |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον Perseus ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 80
[list] Λογεῖον Perseus adelphōn ἀδελφῶν brothers N-GMP |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον Perseus hōs ὡς as Adv |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus eme ἐμέ me PPro-A1S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 191
[list] Λογεῖον Perseus akousesthe ἀκούσεσθε You will listen to V-FIM-2P |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον Perseus kata κατὰ down/according to Prep |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus panta πάντα all Adj-ANP |
Strongs 3745
[list] Λογεῖον Perseus hosa ὅσα So much as RelPro-ANP |
Strongs 302
[list] Λογεῖον Perseus an ἂν conditional particle Prtcl |
Strongs 2980
[list] Λογεῖον Perseus lalēsē λαλήσῃ should chatter V-ASA-3S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
RBT Translation:
כמני ὡς ἐμέ - as myself
Drawn Out ("Moses") indeed spoke that a master, the God, will stand up a prophet to yourselves from out the Brothers of yourselves as myself. You will listen to himself, according to everything as much as he should utter toward yourselves.Julia Smith Literal 1876 Translation:
For Moses truly said to the fathers, That a prophet shall the Lord your God raise up to you from your brethren, like me; him shall ye hear according to all whatever he speak to you.
For Moses truly said to the fathers, That a prophet shall the Lord your God raise up to you from your brethren, like me; him shall ye hear according to all whatever he speak to you.
LITV Translation:
For Moses indeed said to the fathers, " The Lord your God will raise up to you a Prophet from among your brothers, One like me; you shall hear Him according to all things," whatever He may speak to you. See Deut. 18:15-16, 19
For Moses indeed said to the fathers, " The Lord your God will raise up to you a Prophet from among your brothers, One like me; you shall hear Him according to all things," whatever He may speak to you. See Deut. 18:15-16, 19