Skip to content
Ὁ δὲ ἀρχιερεὺς Ἀνανίας ἐπέταξε τοῖς παρεστῶσιν αὐτῷ τύπτειν αὐτοῦ τὸ στόμα.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 749  [list]
Λογεῖον
Perseus
archiereus
ἀρχιερεὺς
high priest
N-NMS
Strongs 367  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hananias
Ἁνανίας
Ananias
N-NMS
Strongs 2004  [list]
Λογεῖον
Perseus
epetaxen
ἐπέταξεν
commanded
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 3936  [list]
Λογεῖον
Perseus
parestōsin
παρεστῶσιν
those who have stood by
V-RPA-DMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
self/itself/himself
PPro-DM/N3S
Strongs 5180  [list]
Λογεῖον
Perseus
typtein
τύπτειν
to strike
V-PNA
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 4750  [list]
Λογεῖον
Perseus
stoma
στόμα
mouth
N-ANS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the chief priest Ananias commanded those standing by him to strike his month.
LITV Translation:
But Ananias the high priest ordered those standing by him to strike his mouth.

Footnotes