Skip to content
Τότε ἰδὼν ὁ ἀνθύπατος τὸ γεγονὸς ἐπίστευσεν, ἐκπλησσόμενος ἐπὶ τῇ διδαχῇ τοῦ Κυρίου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5119  [list]
Λογεῖον
Perseus
Tote
Τότε
At that time
Adv
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
idōn
ἰδὼν
he who has perceived
V-APA-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 446  [list]
Λογεῖον
Perseus
anthypatos
ἀνθύπατος
proconsul
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
gegonos
γεγονὸς
that which has become
V-RPA-ANS
Strongs 4100  [list]
Λογεῖον
Perseus
episteusen
ἐπίστευσεν
trusted
V-AIA-3S
Strongs 1605  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekplēssomenos
ἐκπλησσόμενος
he who is being astonished
V-PPM/P-NMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 1322  [list]
Λογεῖον
Perseus
didachē
διδαχῇ
doctrine
N-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriou
Κυρίου
Master
N-GMS
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Then the proconsul having seen that done, he believed, being struck with amazement at the teaching of the Lord.
LITV Translation:
Then seeing the thing happening, the proconsul believed, being astounded at the doctrine of the Lord.

Footnotes