Skip to content
Καὶ νῦν ἰδού, χεὶρ Κυρίου ἐπὶ σέ, καὶ ἔσῃ τυφλός, μὴ βλέπων τὸν ἥλιον ἄχρι καιροῦ. Παραχρῆμα δὲ ἐπέπεσεν ἐπ᾽ αὐτὸν ἀχλὺς καὶ σκότος, καὶ περιάγων ἐζήτει χειραγωγούς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3568  [list]
Λογεῖον
Perseus
nyn
νῦν
now
Adv
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Perseus
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
Strongs 5495  [list]
Λογεῖον
Perseus
cheir
χεὶρ
hand
N-NFS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriou
Κυρίου
Master
N-GMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
se
σέ
you
PPro-A2S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
esē
ἔσῃ
you will be
V-FIM-2S
Strongs 5185  [list]
Λογεῖον
Perseus
typhlos
τυφλὸς
blind
Adj-NMS
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 991  [list]
Λογεῖον
Perseus
blepōn
βλέπων
he who is looking
V-PPA-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 2246  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēlion
ἥλιον
sun
N-AMS
Strongs 891  [list]
Λογεῖον
Perseus
achri
ἄχρι
until
Prep
Strongs 2540  [list]
Λογεῖον
Perseus
kairou
καιροῦ
time
N-GMS
Strongs 3916  [list]
Λογεῖον
Perseus
parachrēma
παραχρῆμα
on the spot
Adv
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 4098  [list]
Λογεῖον
Perseus
epesen
ἔπεσεν
fell
V-AIA-3S
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
ep’
ἐπ’
upon
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 887  [list]
Λογεῖον
Perseus
achlys
ἀχλὺς
mist
N-NFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4655  [list]
Λογεῖον
Perseus
skotos
σκότος
darkness
N-NNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4013  [list]
Λογεῖον
Perseus
periagōn
περιάγων
he who is going about
V-PPA-NMS
Strongs 2212  [list]
Λογεῖον
Perseus
ezētei
ἐζήτει
he was seeking
V-IIA-3S
Strongs 5497  [list]
Λογεῖον
Perseus
cheiragōgous
χειραγωγούς
someone to lead [him] by the hand
N-AMP
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now, behold, the hand of the Lord upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun till the time. And immediately fell upon him mist and darkness; and going about he sought leading by hand.
LITV Translation:
And now, behold, the hand of the Lord is on you, and you will be blind, not seeing the sun until a time. And instantly a mist and darkness fell on him, and going about he sought some to lead him by the hand.

Footnotes