Chapter 12
Acts 12:8
Εἶπέ τε ὁ ἄγγελος πρὸς αὐτόν, Περίζωσαι καὶ ὑπόδησαι τὰ σανδάλιά σου. Ἐποίησε δὲ οὕτω. Καὶ λέγει αὐτῷ, Περιβαλοῦ τὸ ἱμάτιόν σου, καὶ ἀκολούθει μοι.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 32
[list] Λογεῖον Perseus angelos ἄγγελος angel N-NMS |
|
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
|
Strongs 2224
[list] Λογεῖον Perseus Zōsai Ζῶσαι Gird yourself about V-AMM-2S |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 5265
[list] Λογεῖον Perseus hypodēsai ὑπόδησαι put on V-AMM-2S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
|
Strongs 4547
[list] Λογεῖον Perseus sandalia σανδάλιά sandals N-ANP |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
|
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus epoiēsen ἐποίησεν made V-AIA-3S |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 3779
[list] Λογεῖον Perseus houtōs οὕτως thus Adv |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 3004
[list] Λογεῖον Perseus legei λέγει is speaking V-PIA-3S |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autō αὐτῷ self/itself/himself PPro-DM/N3S |
|
Strongs 4016
[list] Λογεῖον Perseus Peribalou Περιβαλοῦ Cast around [you] V-AMM-2S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
|
Strongs 2440
[list] Λογεῖον Perseus himation ἱμάτιόν cloak N-ANS |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus sou σου of you PPro-G2S |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 190
[list] Λογεῖον Perseus akolouthei ἀκολούθει accompany V-PMA-2S |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus moi μοι myself PPro-D1S |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the messenger said to him, Gird thyself, and bind on thy small sandals. And he did so. And he said to him, Put round thy garment, and follow me.
And the messenger said to him, Gird thyself, and bind on thy small sandals. And he did so. And he said to him, Put round thy garment, and follow me.
LITV Translation:
And the angel said to him, Gird yourself, and bind on your sandals. And he did so. And he said to him, Throw around your garment and follow me.
And the angel said to him, Gird yourself, and bind on your sandals. And he did so. And he said to him, Throw around your garment and follow me.