Skip to content
Τακτῇ δὲ ἡμέρᾳ ὁ Ἡρῴδης ἐνδυσάμενος ἐσθῆτα βασιλικήν, καὶ καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος, ἐδημηγόρει πρὸς αὐτούς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5002  [list]
Λογεῖον
Perseus
taktē
τακτῇ
On the appointed
Adj-DFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2250  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2264  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hērōdēs
Ἡρῴδης
Herod
N-NMS
Strongs 1746  [list]
Λογεῖον
Perseus
endysamenos
ἐνδυσάμενος
he who has put on
V-APM-NMS
Strongs 2066  [list]
Λογεῖον
Perseus
esthēta
ἐσθῆτα
apparel
N-AFS
Strongs 937  [list]
Λογεῖον
Perseus
basilikēn
βασιλικὴν
royal
Adj-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
‹καὶ›
and
Conj
Strongs 2523  [list]
Λογεῖον
Perseus
kathisas
καθίσας
he who has set [Him]
V-APA-NMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 968  [list]
Λογεῖον
Perseus
bēmatos
βήματος
step
N-GNS
Strongs 1215  [list]
Λογεῖον
Perseus
edēmēgorei
ἐδημηγόρει
was making an address
V-IIA-3S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτούς
themselves
PPro-AM3P
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And upon a fixed day, Herod, having put on royal apparel, and having sat upon the judgment seat, harangued them.
LITV Translation:
And on a set day, having been clothed in a regal garment, and sitting on the tribunal, Herod made a speech to them.

Footnotes