Skip to content
Ἀπεκρίθη δέ μοι φωνὴ ἐκ δευτέρου ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, Ἃ ὁ Θεὸς ἐκαθάρισε, σὺ μὴ κοίνου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 611  [list]
Λογεῖον
Perseus
Apekrithē
Ἀπεκρίθη
Separated
V-AIP-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
«ἐκ
from out
Prep
Strongs 1208  [list]
Λογεῖον
Perseus
deuterou
δευτέρου» ⇔
a second [time]
Adj-GNS
Strongs 5456  [list]
Λογεῖον
Perseus
phōnē
φωνὴ
a voice
N-NFS
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouranou
οὐρανοῦ
heaven
N-GMS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ha

What/Whatever
RelPro-ANP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 2316  [list]
Λογεῖον
Perseus
Theos
Θεὸς
God
N-NMS
Strongs 2511  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekatharisen
ἐκαθάρισεν
has cleansed
V-AIA-3S
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sy
σὺ
yourself
PPro-N2S
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 2840  [list]
Λογεῖον
Perseus
koinou
κοίνου
do call unholy
V-PMA-2S
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And a voice answered me of a second time from heaven, What God cleansed, profane not.
LITV Translation:
But a voice answered me the second time out of the heaven, What God has cleansed, you do not make common.

Footnotes