Chapter 11
Acts 11:24
ὅτι ἦν ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ πλήρης Πνεύματος Ἁγίου καὶ πίστεως· καὶ προσετέθη ὄχλος ἱκανὸς τῷ Κυρίῳ.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
|
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
|
Strongs 435
[list] Λογεῖον Perseus anēr ἀνὴρ a male N-NMS |
|
Strongs 18
[list] Λογεῖον Perseus agathos ἀγαθὸς good Adj-NMS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 4134
[list] Λογεῖον Perseus plērēs πλήρης filled satisfied Adj-NMS |
|
Strongs 4151
[list] Λογεῖον Perseus Pneumatos Πνεύματος Spirit N-GNS |
|
Strongs 40
[list] Λογεῖον Perseus Hagiou Ἁγίου Holy one Adj-GNS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 4102
[list] Λογεῖον Perseus pisteōs πίστεως trust N-GFS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 4369
[list] Λογεῖον Perseus prosetethē προσετέθη it was added V-AIP-3S |
|
Strongs 3793
[list] Λογεῖον Perseus ochlos ὄχλος Multitude N-NMS |
|
Strongs 2425
[list] Λογεῖον Perseus hikanos ἱκανὸς sufficient/fit Adj-NMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
|
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyriō Κυρίῳ Master N-DMS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith: and a crowd sufficient were added to the Lord.
For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith: and a crowd sufficient were added to the Lord.
LITV Translation:
For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith. And a considerable crowd was added to the Lord.
For he was a good man, and full of the Holy Spirit and of faith. And a considerable crowd was added to the Lord.