Chapter 11
Acts 11:19
Οἱ μὲν οὖν διασπαρέντες ἀπὸ τῆς θλίψεως τῆς γενομένης ἐπὶ Στεφάνῳ διῆλθον ἕως Φοινίκης καὶ Κύπρου καὶ Ἀντιοχείας, μηδενὶ λαλοῦντες τὸν λόγον εἰ μὴ μόνον Ἰουδαίοις.
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Hoi Οἱ the Art-NMP |
|
Strongs 3303
[list] Λογεῖον Perseus men μὲν indeed Prtcl |
|
Strongs 3767
[list] Λογεῖον Perseus oun οὖν therefore Conj |
|
Strongs 1289
[list] Λογεῖον Perseus diasparentes διασπαρέντες those who have been scattered V-APP-NMP |
|
Strongs 575
[list] Λογεῖον Perseus apo ἀπὸ away from Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
|
Strongs 2347
[list] Λογεῖον Perseus thlipseōs θλίψεως pressing N-GFS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
|
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus genomenēs γενομένης she who has become V-APM-GFS |
|
Strongs 1909
[list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep |
|
Strongs 4736
[list] Λογεῖον Perseus Stephanō Στεφάνῳ Stephen N-DMS |
|
Strongs 1330
[list] Λογεῖον Perseus diēlthon διῆλθον passed V-AIA-3P |
|
Strongs 2193
[list] Λογεῖον Perseus heōs ἕως until Prep |
|
Strongs 5403
[list] Λογεῖον Perseus Phoinikēs Φοινίκης Phoenicia N-GFS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 2954
[list] Λογεῖον Perseus Kyprou Κύπρου Cyprus N-GFS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 490
[list] Λογεῖον Perseus Antiocheias Ἀντιοχείας Antioch N-GFS |
|
Strongs 3367
[list] Λογεῖον Perseus mēdeni μηδενὶ nothing Adj-DMS |
|
Strongs 2980
[list] Λογεῖον Perseus lalountes λαλοῦντες those who are chattering V-PPA-NMP |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
|
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logon λόγον word N-AMS |
|
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
|
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
|
Strongs 3440
[list] Λογεῖον Perseus monon μόνον only Adv |
|
Strongs 2453
[list] Λογεῖον Perseus Ioudaiois Ἰουδαίοις Casters Adj-DMP |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Therefore truly those dispersed by the pressure having been on account of Stephen, passed through even to Phenice, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none except the Jews only.
Therefore truly those dispersed by the pressure having been on account of Stephen, passed through even to Phenice, and Cyprus, and Antioch, speaking the word to none except the Jews only.
LITV Translation:
Then, indeed, they who were scattered by the oppression taking place over Stephen passed through to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the Word to no one except only to Jews.
Then, indeed, they who were scattered by the oppression taking place over Stephen passed through to Phoenicia and Cyprus and Antioch, speaking the Word to no one except only to Jews.