Chapter 11
Acts 11:12
Εἶπε δέ μοι τὸ πνεῦμα συνελθεῖν αὐτοῖς, μηδὲν διακρινόμενον. Ἦλθον δὲ σὺν ἐμοὶ καὶ οἱ ἓξ ἀδελφοὶ οὗτοι, καὶ εἰσήλθομεν εἰς τὸν οἶκον τοῦ ἀνδρός·
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
|
Strongs 4151
[list] Λογεῖον Perseus Pneuma Πνεῦμά Spirit N-NNS |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus moi μοι myself PPro-D1S |
|
Strongs 4905
[list] Λογεῖον Perseus synelthein συνελθεῖν coming together V-ANA |
|
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
|
Strongs 3367
[list] Λογεῖον Perseus mēden μηδὲν nothing Adj-ANS |
|
Strongs 1252
[list] Λογεῖον Perseus diakrinanta διακρίναντα he who has discriminated V-APA-AMS |
|
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus ēlthon ἦλθον they came V-AIA-3P |
|
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
|
Strongs 4862
[list] Λογεῖον Perseus syn σὺν in sync/united together Prep |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus emoi ἐμοὶ myself PPro-D1S |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
|
Strongs 1803
[list] Λογεῖον Perseus hex ἓξ six Adj-NMP |
|
Strongs 80
[list] Λογεῖον Perseus adelphoi ἀδελφοὶ brothers N-NMP |
|
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus houtoi οὗτοι these DPro-NMP |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 1525
[list] Λογεῖον Perseus eisēlthomen εἰσήλθομεν we came V-AIA-1P |
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
|
Strongs 3624
[list] Λογεῖον Perseus oikon οἶκον house N-AMS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
|
Strongs 435
[list] Λογεῖον Perseus andros ἀνδρός a male N-GMS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the spirit said to me to come with them, discussing nothing. And these six brethren came also with me, and we came to the man's house:
And the spirit said to me to come with them, discussing nothing. And these six brethren came also with me, and we came to the man's house:
LITV Translation:
And the Spirit said to me to go with them, not discriminating. And these six brothers also were with me, and we went into the man's house.
And the Spirit said to me to go with them, not discriminating. And these six brothers also were with me, and we went into the man's house.