Skip to content
Καὶ ἰδού, ἐξαυτῆς τρεῖς ἄνδρες ἐπέστησαν ἐπὶ τὴν οἰκίαν ἐν ᾗ ἤμην, ἀπεσταλμένοι ἀπὸ Καισαρείας πρός με.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 2400  [list]
Λογεῖον
Perseus
idou
ἰδοὺ
behold
V-AMA-2S
Strongs 1824  [list]
Λογεῖον
Perseus
exautēs
ἐξαυτῆς
immediately
Adv
Strongs 5140  [list]
Λογεῖον
Perseus
treis
τρεῖς
three
Adj-NMP
Strongs 435  [list]
Λογεῖον
Perseus
andres
ἄνδρες
Males
N-NMP
Strongs 2186  [list]
Λογεῖον
Perseus
epestēsan
ἐπέστησαν
stood upon
V-AIA-3P
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 3614  [list]
Λογεῖον
Perseus
oikian
οἰκίαν
house
N-AFS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus


her whom/whosoever
RelPro-DFS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
ēmen
ἦμεν
we were
V-IIA-1P
Strongs 649  [list]
Λογεῖον
Perseus
apestalmenoi
ἀπεσταλμένοι
those who have been sent out
V-RPM/P-NMP
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
apo
ἀπὸ
away from
Prep
Strongs 2542  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kaisareias
Καισαρείας
Caesarea
N-GFS
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρός
toward
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And, behold, from this three men stood at the house in which I was, sent from Cesarea to me.
LITV Translation:
And, behold, at once three men stood at the house in which I was, having been sent from Caesarea to me.

Footnotes