Skip to content
Τῇ δὲ ἐπαύριον, ὁδοιπορούντων ἐκείνων καὶ τῇ πόλει ἐγγιζόντων, ἀνέβη Πέτρος ἐπὶ τὸ δῶμα προσεύξασθαι, περὶ ὥραν ἕκτην·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

Τῇ
the
Art-DFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1887  [list]
Λογεῖον
Perseus
epaurion
ἐπαύριον
next day
Adv
Strongs 3596  [list]
Λογεῖον
Perseus
hodoiporountōn
ὁδοιπορούντων
those who are journeying
V-PPA-GMP
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeinōn
ἐκείνων
that one
DPro-GMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 4172  [list]
Λογεῖον
Perseus
polei
πόλει
city
N-DFS
Strongs 1448  [list]
Λογεῖον
Perseus
engizontōn
ἐγγιζόντων
those who are approaching
V-PPA-GMP
Strongs 305  [list]
Λογεῖον
Perseus
anebē
ἀνέβη
he ascended
V-AIA-3S
Strongs 4074  [list]
Λογεῖον
Perseus
Petros
Πέτρος
Small Stone
N-NMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1430  [list]
Λογεῖον
Perseus
dōma
δῶμα
housetop
N-ANS
Strongs 4336  [list]
Λογεῖον
Perseus
proseuxasthai
προσεύξασθαι
to pray
V-ANM
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 5610  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōran
ὥραν
seasonal time
N-AFS
Strongs 1623  [list]
Λογεῖον
Perseus
hektēn
ἕκτην
sixth
Adj-AFS
RBT Translation:
ὁδοιπορέω - Walking the Road
And on the Tomorrow, while those ones are walking the road and are bringing near to the City, Small Stone climbed up upon the Dwelling/Home to offer prayers around a sixth seasonal time.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the morrow, these traveling, and drawing near to the city, Peter went up upon the house to pray about the sixth hour:
LITV Translation:
And on the morrow, these passing along on the road, and drawing near to the city, Peter went up on the roof to pray about the sixth hour.

Footnotes