Skip to content
Τῇ δὲ ἐπαύριον, ὁδοιπορούντων ἐκείνων καὶ τῇ πόλει ἐγγιζόντων, ἀνέβη Πέτρος ἐπὶ τὸ δῶμα προσεύξασθαι, περὶ ὥραν ἕκτην·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

Τῇ
the
Art-DFS
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 1887  [list]
Λογεῖον
Perseus
epaurion
ἐπαύριον
next day
Adv
Strongs 3596  [list]
Λογεῖον
Perseus
hodoiporountōn
ὁδοιπορούντων
those who are journeying
V-PPA-GMP
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeinōn
ἐκείνων
that one
DPro-GMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 4172  [list]
Λογεῖον
Perseus
polei
πόλει
city
N-DFS
Strongs 1448  [list]
Λογεῖον
Perseus
engizontōn
ἐγγιζόντων
those who are approaching
V-PPA-GMP
Strongs 305  [list]
Λογεῖον
Perseus
anebē
ἀνέβη
he ascended
V-AIA-3S
Strongs 4074  [list]
Λογεῖον
Perseus
Petros
Πέτρος
Small Stone
N-NMS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1430  [list]
Λογεῖον
Perseus
dōma
δῶμα
housetop
N-ANS
Strongs 4336  [list]
Λογεῖον
Perseus
proseuxasthai
προσεύξασθαι
to pray
V-ANM
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 5610  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōran
ὥραν
seasonal time
N-AFS
Strongs 1623  [list]
Λογεῖον
Perseus
hektēn
ἕκτην
sixth
Adj-AFS
RBT Translation:
ὁδοιπορέω - Walking the Road
And on the Tomorrow, while those ones are walking the road and are bringing near to the City, Stone climbed up upon the Dwelling/Home to offer prayers around a sixth seasonal time.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the morrow, these traveling, and drawing near to the city, Peter went up upon the house to pray about the sixth hour:
LITV Translation:
And on the morrow, these passing along on the road, and drawing near to the city, Peter went up on the roof to pray about the sixth hour.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...