Skip to content
Καὶ νῦν πέμψον εἰς Ἰόππην ἄνδρας, καὶ μετάπεμψαι Σίμωνα τὸν ἐπικαλούμενον Πέτρον·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3568  [list]
Λογεῖον
Perseus
nyn
νῦν
now
Adv
Strongs 3992  [list]
Λογεῖον
Perseus
pempson
πέμψον
send
V-AMA-2S
Strongs 435  [list]
Λογεῖον
Perseus
andras
ἄνδρας
males
N-AMP
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 2445  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ioppēn
Ἰόππην
Joppa
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3343  [list]
Λογεῖον
Perseus
metapempsai
μετάπεμψαι
send for
V-AMM-2S
Strongs 4613  [list]
Λογεῖον
Perseus
Simōna
Σίμωνά
Hearing
N-AMS
Strongs 5100  [list]
Λογεῖον
Perseus
tina
τινα
some things
IPro-AMS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hos
ὃς
which/whichever
RelPro-NMS
Strongs 1941  [list]
Λογεῖον
Perseus
epikaleitai
ἐπικαλεῖται
is called
V-PIM/P-3S
Strongs 4074  [list]
Λογεῖον
Perseus
Petros
Πέτρος
Small Stone
N-NMS
RBT Translation:
And
now
, send men into Beautiful and send for Hearing, a certain one who is invoked as Small Stone.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now send men to Joppa, and send for Simon, who is called Peter:
LITV Translation:
And now send men to Joppa and call for Simon who is surnamed Peter.

Footnotes