Chapter 10
Acts 10:43
Τούτῳ πάντες οἱ προφῆται μαρτυροῦσιν, ἄφεσιν ἁμαρτιῶν λαβεῖν διὰ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ πάντα τὸν πιστεύοντα εἰς αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus toutō τούτῳ this DPro-DMS |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantes πάντες all Adj-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 4396
[list] Λογεῖον Perseus prophētai προφῆται prophets N-NMP |
Strongs 3140
[list] Λογεῖον Perseus martyrousin μαρτυροῦσιν bear witness V-PIA-3P |
Strongs 859
[list] Λογεῖον Perseus aphesin ἄφεσιν freedom/release N-AFS |
Strongs 266
[list] Λογεῖον Perseus hamartiōn ἁμαρτιῶν misses N-GFP |
Strongs 2983
[list] Λογεῖον Perseus labein λαβεῖν to take hold V-ANA |
Strongs 1223
[list] Λογεῖον Perseus dia διὰ across Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 3686
[list] Λογεῖον Perseus onomatos ὀνόματος name N-GNS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus panta πάντα all Adj-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 4100
[list] Λογεῖον Perseus pisteuonta πιστεύοντα he who is trusting V-PPA-AMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
RBT Translation:
To this one all the Prophets bear witness, to take hold of a freedom of misses across through the Name of himself, every one who is trusting into himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
To him all the prophets testify, for all believing on him to receive remission of sins through his name.
To him all the prophets testify, for all believing on him to receive remission of sins through his name.
LITV Translation:
To this One all the Prophets witness, so that through His name everyone believing into Him will receive remission of sins.
To this One all the Prophets witness, so that through His name everyone believing into Him will receive remission of sins.