Skip to content
Τὸν λόγον ὃν ἀπέστειλε τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ, εὐαγγελιζόμενος εἰρήνην διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ—οὗτός ἐστι πάντων Κύριος—
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3056  [list]
Λογεῖον
Perseus
logon
λόγον
word
N-AMS
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hon
ὃν
which/whichever
RelPro-AMS
Strongs 649  [list]
Λογεῖον
Perseus
apesteilen
ἀπέστειλεν
sent away
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tois
τοῖς
the
Art-DMP
Strongs 5207  [list]
Λογεῖον
Perseus
huiois
υἱοῖς
sons
N-DMP
Strongs 2474  [list]
Λογεῖον
Perseus
Israēl
Ἰσραὴλ
of Israel
N-GMS
Strongs 2097  [list]
Λογεῖον
Perseus
euangelizomenos
εὐαγγελιζόμενος
he who is gospelizing
V-PPM-NMS
Strongs 1515  [list]
Λογεῖον
Perseus
eirēnēn
εἰρήνην
peace
N-AFS
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
dia
διὰ
across
Prep
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsou
Ἰησοῦ
Salvation
N-GMS
Strongs 5547  [list]
Λογεῖον
Perseus
Christou
Χριστοῦ
of anointed
N-GMS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
houtos
οὗτός
This
DPro-NMS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyrios
Κύριος
Master
N-NMS
RBT Translation:
The Word, him who he sent away to the Sons of God Straightened, he who is gospelizing a peace straight across through Salvation, an anointed one, this one is of everyone a master.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The word which he sent to the sons of Israel, announcing good news, peace through Jesus Christ: (he is Lord of all.)
LITV Translation:
The Word which He sent to the sons of Israel, preaching the gospel of peace through Jesus Christ, this One is Lord of all.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...