Skip to content
καὶ φωνήσαντες ἐπυνθάνοντο εἰ Σίμων, ὁ ἐπικαλούμενος Πέτρος, ἐνθάδε ξενίζεται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5455  [list]
Λογεῖον
Perseus
phōnēsantes
φωνήσαντες
those who have called out
V-APA-NMP
Strongs 4441  [list]
Λογεῖον
Perseus
epynthanonto
ἐπυνθάνοντο
they kept learning
V-IIM-3P
Strongs 1487  [list]
Λογεῖον
Perseus
ei
εἰ
if
Conj
Strongs 4613  [list]
Λογεῖον
Perseus
Simōn
Σίμων
Hearing
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 1941  [list]
Λογεῖον
Perseus
epikaloumenos
ἐπικαλούμενος
he who is being called
V-PPM/P-NMS
Strongs 4074  [list]
Λογεῖον
Perseus
Petros
Πέτρος
Small Stone
N-NMS
Strongs 1759  [list]
Λογεῖον
Perseus
enthade
ἐνθάδε
here within
Adv
Strongs 3579  [list]
Λογεῖον
Perseus
xenizetai
ξενίζεται
lodges
V-PIM/P-3S
RBT Translation:
And those who have crowed out kept learning if Hearing, the One Who Is Being Called Upon as Small Stone, is hosted as a guest in here.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having called, they were inquiring if Simon, surnamed Peter, is received there as a guest.
LITV Translation:
And calling out, they inquired if Simon being surnamed Peter is lodged here.

Footnotes