Chapter 10
Acts 10:14
Ὁ δὲ Πέτρος εἶπε, Μηδαμῶς, Κύριε· ὅτι οὐδέποτε ἔφαγον πᾶν κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 4074
[list] Λογεῖον Perseus Petros Πέτρος Small Stone N-NMS |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον Perseus eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 3365
[list] Λογεῖον Perseus Mēdamōs Μηδαμῶς In no way Adv |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Perseus Kyrie Κύριε Master N-VMS |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj |
Strongs 3763
[list] Λογεῖον Perseus oudepote οὐδέποτε never Adv |
Strongs 5315
[list] Λογεῖον Perseus ephagon ἔφαγον I had eaten V-AIA-1S |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pan πᾶν all Adj-ANS |
Strongs 2839
[list] Λογεῖον Perseus koinon κοινὸν defiling Adj-ANS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 169
[list] Λογεῖον Perseus akatharton ἀκάθαρτον unclean Adj-ANS |
RBT Translation:
And Small Stone said, "In no way, Master, because I have never eaten anything common and unclean!"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Peter said, By no means, Lord; for never ate I anything common or unclean.
And Peter said, By no means, Lord; for never ate I anything common or unclean.
LITV Translation:
But Peter said, Not at all, Lord, because I never did eat anything common or unclean.
But Peter said, Not at all, Lord, because I never did eat anything common or unclean.