Chapter 2
    
        
        
    
        
        
 
        
        2 Thessalonians 2:4
         
    
    
ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον θεὸν ἢ σέβασμα, ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ Θεοῦ ὡς Θεὸν καθίσαι, ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἐστὶ Θεός.
    RBT Greek Interlinear:
    
| 
Strongs 3588 
 [list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS  | 
| 
Strongs 480 
 [list] Λογεῖον Perseus antikeimenos ἀντικείμενος he who is opposing V-PPM/P-NMS  | 
| 
Strongs 2532 
 [list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj  | 
| 
Strongs 5229 
 [list] Λογεῖον Perseus hyperairomenos ὑπεραιρόμενος he who is exalting himself V-PPM/P-NMS  | 
| 
Strongs 1909 
 [list] Λογεῖον Perseus epi ἐπὶ upon Prep  | 
| 
Strongs 3956 
 [list] Λογεῖον Perseus panta πάντα all Adj-AMS  | 
| 
Strongs 3004 
 [list] Λογεῖον Perseus legomenon λεγόμενον he who is spoken V-PPM/P-AMS  | 
| 
Strongs 2316 
 [list] Λογεῖον Perseus Theon Θεὸν God N-AMS  | 
| 
Strongs 2228 
 [list] Λογεῖον Perseus ē ἢ or Conj  | 
| 
Strongs 4574 
 [list] Λογεῖον Perseus sebasma σέβασμα object of worship N-ANS  | 
| 
Strongs 5620 
 [list] Λογεῖον Perseus hōste ὥστε so as for Conj  | 
| 
Strongs 846 
 [list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S  | 
| 
Strongs 1519 
 [list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep  | 
| 
Strongs 3588 
 [list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS  | 
| 
Strongs 3485 
 [list] Λογεῖον Perseus naon ναὸν temple N-AMS  | 
| 
Strongs 3588 
 [list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS  | 
| 
Strongs 2316 
 [list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS  | 
| 
Strongs 2523 
 [list] Λογεῖον Perseus kathisai καθίσαι to sit V-ANA  | 
| 
Strongs 584 
 [list] Λογεῖον Perseus apodeiknynta ἀποδεικνύντα he who is setting forth V-PPA-AMS  | 
| 
Strongs 1438 
 [list] Λογεῖον Perseus heauton ἑαυτὸν his own self RefPro-AM3S  | 
| 
Strongs 3754 
 [list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι because/that Conj  | 
| 
Strongs 1510 
 [list] Λογεῖον Perseus estin ἔστιν is V-PIA-3S  | 
| 
Strongs 2316 
 [list] Λογεῖον Perseus Theos Θεός God N-NMS  | 
            RBT Translation:
        
        
        
        
        None
            
        Julia Smith Literal 1876 Translation:
Who being opposed and lifted up above all called God, or which is worshipped; so that he as God sits in the temple of God, showing himself that he is God.
        Who being opposed and lifted up above all called God, or which is worshipped; so that he as God sits in the temple of God, showing himself that he is God.
LITV Translation:
the one opposing and exalting himself over everything being called God, or object of worship, so as for him "to sit in the temple of God" as God, proclaiming that he himself is God. Dan. 11:36; Eze. 28:2
        
        the one opposing and exalting himself over everything being called God, or object of worship, so as for him "to sit in the temple of God" as God, proclaiming that he himself is God. Dan. 11:36; Eze. 28:2