Chapter 1
2 Thessalonians 1:11
Εἰς ὃ καὶ προσευχόμεθα πάντοτε περὶ ὑμῶν, ἵνα ὑμᾶς ἀξιώσῃ τῆς κλήσεως ὁ Θεὸς ἡμῶν, καὶ πληρώσῃ πᾶσαν εὐδοκίαν ἀγαθωσύνης καὶ ἔργον πίστεως ἐν δυνάμει·
RBT Greek Interlinear:
|
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus Eis Εἰς into Prep |
|
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus ho ὃ which/whichever RelPro-ANS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 4336
[list] Λογεῖον Perseus proseuchometha προσευχόμεθα we pray V-PIM/P-1P |
|
Strongs 3842
[list] Λογεῖον Perseus pantote πάντοτε always/at all times Adv |
|
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
|
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
|
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
|
Strongs 515
[list] Λογεῖον Perseus axiōsē ἀξιώσῃ He may count worthy V-ASA-3S |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēs τῆς the Art-GFS |
|
Strongs 2821
[list] Λογεῖον Perseus klēseōs κλήσεως of calling N-GFS |
|
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
|
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theos Θεὸς God N-NMS |
|
Strongs 1473
[list] Λογεῖον Perseus hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 4137
[list] Λογεῖον Perseus plērōsē πληρώσῃ He may fulfill V-ASA-3S |
|
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pasan πᾶσαν all Adj-AFS |
|
Strongs 2107
[list] Λογεῖον Perseus eudokian εὐδοκίαν good pleasure N-AFS |
|
Strongs 19
[list] Λογεῖον Perseus agathōsynēs ἀγαθωσύνης of goodness N-GFS |
|
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
|
Strongs 2041
[list] Λογεῖον Perseus ergon ἔργον work N-ANS |
|
Strongs 4102
[list] Λογεῖον Perseus pisteōs πίστεως trust N-GFS |
|
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
|
Strongs 1411
[list] Λογεῖον Perseus dynamei δυνάμει full strength N-DFS |
RBT Translation:
None
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For which also we pray always for you, that our God would deem you worthy of the calling, and fill all the benevolence of goodness, and work of faith in power: 12So that the name of our Lord Jesus Christ be honoured in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
For which also we pray always for you, that our God would deem you worthy of the calling, and fill all the benevolence of goodness, and work of faith in power: 12So that the name of our Lord Jesus Christ be honoured in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
LITV Translation:
For which we also continually pray concerning you, that our God would count you worthy of the calling, and would fulfill all the good pleasure of His goodness, and work of faith in power,
For which we also continually pray concerning you, that our God would count you worthy of the calling, and would fulfill all the good pleasure of His goodness, and work of faith in power,