Chapter 7
2 Samuel 7:28
ועתה׀
וְעַתָּה׀
and
STRONGS Fürst
Conjunction, Adverb
אדני
אֲדֹנָי
inner master of myself/pedastals
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
יהוה
יְהוִ֗ה
He Is
STRONGS Fürst
Noun proper name
אתה
אַתָּה־
he who comes
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal second person masculine singular
הוא
הוּא
Himself
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun personal third person masculine singular
האלהים
הָאֱלֹהִים
the Gods
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ודבריך
וּדְבָרֶיךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
יהיו
יִהְיוּ
they are becoming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
אמת
אֱמֶת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
ותדבר
וַתְּדַבֵּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect second person masculine singular
LXX:
ἐλάλησεν
λάλησον
ἐλάλησα
λαλήσω
εἶπεν
H1696:
ἐλάλησεν
344× (29.7%)
λάλησον
62× (5.7%)
ἐλάλησα
51× (4.6%)
λαλήσω
44× (3.9%)
εἶπεν
44× (3.8%)
λαλῆσαι
42× (3.6%)
ἐλάλησασ
38× (3.4%)
ἐλάλησαν
38× (3.3%)
''
27× (2.1%)
λαλῶν
26× (2.3%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
עבדך
עַבְדְּךָ
is serving yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הטובה
הַטּוֹבָה
the Good One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
הזאת
הַזֹּאת׃
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now, Lord Jehovah, thou that God, and thy words shall be true, and thou wilt speak to thy servant this goodness. 29And now be willing and bless the house of thy servant to be forever before thee: for thou, Lord Jehovah, spakest: and from thy blessing the house of thy servant shall be blessed forever.
And now, Lord Jehovah, thou that God, and thy words shall be true, and thou wilt speak to thy servant this goodness. 29And now be willing and bless the house of thy servant to be forever before thee: for thou, Lord Jehovah, spakest: and from thy blessing the house of thy servant shall be blessed forever.
LITV Translation:
And now, O Lord Jehovah, You are God, and Your words are truth, and You speak this goodness to Your servant.
And now, O Lord Jehovah, You are God, and Your words are truth, and You speak this goodness to Your servant.
Brenton Septuagint Translation:
And now, O Lord my Lord, thou art God; and thy words will be true, and thou hast spoken these good things concerning thy servant.
And now, O Lord my Lord, thou art God; and thy words will be true, and thou hast spoken these good things concerning thy servant.