Skip to content
ื‘ ืื–ื ื™ ื ื• ืฉืžืขื ื• ืืฉืจ ื‘ ื›ืœ ื–ื•ืœืช ืš ืืœื”ื™ื ื• ืื™ืŸ ื›ืžื• ืš ืื™ืŸ ื›ื™ ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ื’ื“ืœืช ื›ืŸ ืขืœ
in the handNonewhichwithin the wholeNonemighty onesand there is notNonethere is notforHe Isinner master of myself/pedastalsNonean upright one/standupon/against/yoke
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this thou wert great, Jehovah God: for none as thee, for no God beside thee according to all we heard in our ears.
LITV Translation:
For this reason, O Jehovah God, You are great; for there is none like You; and there is no God except You, according to all that we have heard with our ears.
Brenton Septuagint Translation:
that he may magnify thee, O my Lord; for there is no one like thee, and there is no God but thou among all of whom we have heard with our ears.

Footnotes