Chapter 6
2 Samuel 6:16
והיה
וְהָיָה
and he has become
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
ארון
אֲרוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
בא
בָּא
he has come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
עיר
עִיר
an awake city
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
דוד
דָּוד
David
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ומיכל
וּמִיכַל
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name feminine
בת
בַּת־
a built one/daughter
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
שאול
שָׁא֜וּל
Sheol
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
נשקפה׀
נִשְׁקְפָה׀
None
STRONGS Fürst
Verb Niphal perfect third person feminine singular
בעד
בְּעַד
through/separated away from
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
החלון
הַחַלּ֗וֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ותרא
וַתֵּרֶא
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
דוד
דָּוִד
David
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
מפזז
מְפַזֵּז
None
STRONGS Fürst
Verb Piel participle active masculine singular absolute
ומכרכר
וּמְכַרְכֵּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Piel participle active masculine singular absolute
לפני
לִפְנֵי
to the faces
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
ותבז
וַתִּבֶז
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
לו
לוֹ
to himself
STRONGS Gesenius
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
בלבה
בְּלִבָּהּ׃
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the ark of Jehovah was coming to the city of David, and Michal, Saul's daughter, looked forth without the window, and she will see king David being strengthened and leaping before Jehovah, and she will despise him in her heart.
And the ark of Jehovah was coming to the city of David, and Michal, Saul's daughter, looked forth without the window, and she will see king David being strengthened and leaping before Jehovah, and she will despise him in her heart.
LITV Translation:
And it happened, when the ark of Jehovah had come to the city of David, and Michal the daughter of Saul looked through the window and saw king David leaping and dancing before Jehovah, she despised him in her heart.
And it happened, when the ark of Jehovah had come to the city of David, and Michal the daughter of Saul looked through the window and saw king David leaping and dancing before Jehovah, she despised him in her heart.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass as the ark arrived at the city of David, that Michal the daughter of Saul looked through the window, and saw King David dancing and playing before the Lord; and she despised him in her heart.
And it came to pass as the ark arrived at the city of David, that Michal the daughter of Saul looked through the window, and saw King David dancing and playing before the Lord; and she despised him in her heart.