Chapter 6
2 Samuel 6:11
ืืืช ื | ืื | ื ืืช | ืืื | ืขืื | ืืช | ืืืื | ื ืืืจื | ืืืฉืื | ืฉืืฉื | ื ืืชื | ืืื | ืขืื | ืืืช | ืืืื | ืืจืื | ื ืืฉื |
his household | all | and ืึตืช-self eternal | man | male-servant | ืืช-self eternal | He Is | None | new ones | three | None | man | male-servant | house | He Is | None | and he is sitting |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9023 | ืื None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 1004b ืืืช bayith Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) Root: probably from H1129 (ืื ื) abbreviated; Exhaustive: probably from ืื ื abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 ืื kรดl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from H3634 (ืืื); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) ืืื; from ืืื; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | ืืช สผรชth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (ืืืช) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from ืืืช in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 5654 ืขืื ืืืื สปรbรชd สผฤdรดwm Definition: Obed-Edom, the name of five Israelites Root: from the active participle of H5647 (ืขืื) and H123 (ืืื); worker of Edom; Exhaustive: from the active participle of ืขืื and ืืื; worker of Edom; Obed-Edom, the name of five Israelites; Obed-edom. | 5654 ืขืื ืืืื สปรbรชd สผฤdรดwm Definition: Obed-Edom, the name of five Israelites Root: from the active participle of H5647 (ืขืื) and H123 (ืืื); worker of Edom; Exhaustive: from the active participle of ืขืื and ืืื; worker of Edom; Obed-Edom, the name of five Israelites; Obed-edom. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 ืืช สผรชth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (ืืืช) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from ืืืช in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 3068 ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. | 1288 | ืืจื bรขrak Definition: to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to kneel; by implication to bless God (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (God or the king, as treason); [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 2320 ืืืฉ chรดdesh Definition: the new moon; by implication, a month Root: from H2318 (ืืืฉ); Exhaustive: from ืืืฉ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon. | 7969 ืฉืืืฉ shรขlรดwsh Definition: three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice Root: or ืฉืืฉ; masculine ืฉืืืฉื; or ืฉืืฉื; a primitive number; Exhaustive: or ืฉืืฉ; masculine ืฉืืืฉื; or ืฉืืฉื; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare ืฉืืืฉ. | 1663 | ืืชื Gittรฎy Definition: a Gittite or inhabitant of Gath Root: patrial from H1661 (ืืช); Exhaustive: patrial from ืืช; a Gittite or inhabitant of Gath; Gittite. 1661 | ืืช Gath Definition: Gath, a Philistine city Root: the same as H1660 (ืืช); Exhaustive: the same as ืืช; Gath, a Philistine city; Gath. 9009 ื None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 5654 ืขืื ืืืื สปรbรชd สผฤdรดwm Definition: Obed-Edom, the name of five Israelites Root: from the active participle of H5647 (ืขืื) and H123 (ืืื); worker of Edom; Exhaustive: from the active participle of ืขืื and ืืื; worker of Edom; Obed-Edom, the name of five Israelites; Obed-edom. | 5654 ืขืื ืืืื สปรbรชd สผฤdรดwm Definition: Obed-Edom, the name of five Israelites Root: from the active participle of H5647 (ืขืื) and H123 (ืืื); worker of Edom; Exhaustive: from the active participle of ืขืื and ืืื; worker of Edom; Obed-Edom, the name of five Israelites; Obed-edom. | 1004b ืืืช bayith Definition: a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) Root: probably from H1129 (ืื ื) abbreviated; Exhaustive: probably from ืื ื abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). | 3068 ืืืื Yแตhรดvรขh Definition: Jehovah, Jewish national name of God Root: from H1961 (ืืื); (the) self-Existent or Eternal; Exhaustive: from ืืื; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare ืื, ืืืื. | 727 ืืจืื สผรขrรดwn Definition: a box Root: or ืืจื; from H717 (ืืจื) (in the sense of gathering); Exhaustive: or ืืจื; from ืืจื (in the sense of gathering); a box; ark, chest, coffin. | 3427 | ืืฉื yรขshab Definition: properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. 9001 ื None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the ark of Jehovah will dwell in the house of Obed-Edom the Gittite three months: and Jehovah will bless Obed-Edom and all his house.
And the ark of Jehovah will dwell in the house of Obed-Edom the Gittite three months: and Jehovah will bless Obed-Edom and all his house.
LITV Translation:
And the ark of Jehovah remained in the house of Obed-edom the Gittite three months. And Jehovah blessed Obed-edom and all his house.
And the ark of Jehovah remained in the house of Obed-edom the Gittite three months. And Jehovah blessed Obed-edom and all his house.
Brenton Septuagint Translation:
And the ark of the Lord lodged in the house of Obed-edom the Gittite three months, and the Lord blessed all the house of Obed-edom, and all his possessions.
And the ark of the Lord lodged in the house of Obed-edom the Gittite three months, and the Lord blessed all the house of Obed-edom, and all his possessions.