Chapter 5
2 Samuel 5:6
וילך
וַיֵּלֶךְ
and he is walking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואנשיו
וַאֲנָשָׁיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ירושלם
יְרוּשָׁלִַם
Foundation of Peace
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX:
ιερουσαλημ
pεἰσ
---
''
H3389:
ιερουσαλημ
564× (80.9%)
pεἰσ
47× (7.5%)
ιερουσαλημ
25× (3.4%)
---
16× (2.6%)
''
12× (1.6%)
pἐν
11× (1.8%)
pἐπὶ
5× (0.8%)
[a]
2× (0.2%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
היבסי
הַיְבֻסי
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
LXX:
ιεβουσαῖον
ιεβουσαίου
ιεβουσαῖοσ
ιεβουσαίων
t?
H2983:
ιεβουσαῖον
12× (29.2%)
ιεβουσαίου
8× (18.7%)
ιεβουσαῖοσ
5× (10.3%)
ιεβουσαίων
4× (10.0%)
t?
3× (6.6%)
ιεβουσ
2× (5.5%)
ιεβουσαῖοι
2× (4.6%)
יושב
יוֹשֵׁב
he who is sitting
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular construct
LXX:
κατοικοῦντασ
κατοικοῦντεσ
ἐκάθισεν
ἐκάθισαν
κατῴκησεν
H3427:
κατοικοῦντασ
88× (7.4%)
κατοικοῦντεσ
80× (6.4%)
ἐκάθισεν
61× (5.4%)
ἐκάθισαν
37× (3.4%)
κατῴκησεν
34× (3.1%)
ἐκάθητο
29× (2.8%)
κατῴκησαν
28× (2.6%)
κατῴκει
24× (2.3%)
κατοικοῦσιν
23× (2.0%)
κατοικεῖν
23× (2.2%)
הארץ
הָאָרֶץ
the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
לדוד
לְדָוִד
to Beloved
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name masculine
לאמר
לֵאמֹר
to say
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
תבוא
תָבוֹא
you/she is coming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person masculine singular
הנה
הֵנָּה
Behold
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
הסירך
הֱסִירְךָ֗
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
ἀπέστη
ἐξέκλινεν
ἐξέκλιναν
περιελεῖ
ἀπέστησεν
H5493:
ἀπέστη
17× (5.8%)
ἐξέκλινεν
11× (3.6%)
ἐξέκλιναν
9× (2.8%)
περιελεῖ
8× (2.7%)
ἀπέστησεν
8× (2.5%)
ἐξῆρεν
7× (2.4%)
ἀφελῶ
7× (2.0%)
περιεῖλεν
6× (1.9%)
ἀπόστητε
6× (2.1%)
ἀπέστησα
5× (1.7%)
העורים
הַעִוְרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
והפסחים
וְהַפִּסְחִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Adjective adjective masculine plural absolute
לאמר
לֵאמֹר
to say
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
לא
לֹא־
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
יבוא
יָבוֹא
he is coming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
דוד
דָוד
David
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king went, and his men, to Jerusalem to the Jebusite dwelling in the land: and he will say to David, saying, Thou shalt not come here for except thy taking away the blind and the lame, saying, David shall not come in hither.
And the king went, and his men, to Jerusalem to the Jebusite dwelling in the land: and he will say to David, saying, Thou shalt not come here for except thy taking away the blind and the lame, saying, David shall not come in hither.
LITV Translation:
And the king and his men went to Jerusalem, to the Jebusites, the inhabitants of the land. And one spoke to David, saying, You shall not come in here except the blind and the lame will turn you away, saying, David cannot come in here.
And the king and his men went to Jerusalem, to the Jebusites, the inhabitants of the land. And one spoke to David, saying, You shall not come in here except the blind and the lame will turn you away, saying, David cannot come in here.
Brenton Septuagint Translation:
And David and his men departed to Jerusalem, to the Jebusite that inhabited the land: and it was said to David, Thou shalt not come in hither: for the blind and the lame withstood him, saying, David shall not come in hither.
And David and his men departed to Jerusalem, to the Jebusite that inhabited the land: and it was said to David, Thou shalt not come in hither: for the blind and the lame withstood him, saying, David shall not come in hither.